孙琪琪:越前龙马的口头禅是:还差得远呢~~日文版就是:MaDaMaDaDaNe``那它的英文怎么 ...
马伊莉的回答:
日语:まだまだだね 英语:you still have lots more to work on /no one can beat me in tennis 发音:madamada da ne 译文:还差得远呢 其实,龙马sama也很喜欢说:yada! 译文:不要!
孙梅君的回答:
日语:まだまだだね 英语:you still have lots more to work on /no one can beat me in tennis 发音:madamada da ne 译文:还差得远呢 其实,龙马sama也很喜欢说:yada! 译文:不要!
罗景文的回答:
英文是:You still have lots more to work on!,Nobody beats me in tennis! 意思是在网球上没有人能打赢我。。。龙马sama是挺爱说yada的
李鸣一的回答:
日语:まだまだだね 英语:you still have lots more to work on 发音:madamada da ne 译文:还早着呢(还差得远呢) (说明:まだ是“仍然”“还〈hai〉”的意思)
李一刀的回答:
英文版:"you still have lots more to work" on 我粤语版噶系:“你仲未够水准!” 英文:Not even close? Also 法文:Pas même de loin? également 德语:Nicht einmal der N?he? Auch
经验分享互联网动态
更多阅读推荐