去评论
推扬网

黄维娜:急求宫保鸡丁的英语简单介绍

admin
2020/08/10 19:59:24

朱媛的回答:

回答如下 Kung pao chicken is a famous Chinese dish consisting of tender, marinated chicken pieces, lip-tingling spices and crisp roasted peanuts, all in a wonderful fragrant sauce. Serve it with simple steamed rice and stir-fried greens, such as bok choy or Chinese broccoli. Kung Pao chicken (宫保鸡丁 / Gong Bao chicken, Kung Po chicken) is a spicy, stir-fried classic dish originated in the Sichuan Province, China. This quick stir-fried Chinese dish is famous for its spiciness and numbness feeling on the tongue. Kung Pao chicken is named after the government officer Ding Baozhen 丁宝桢 of Sichuan Province during the late Qing Dynasty. Since its official position is a palace guardian 宫保, which pronounced as Gongbao, the dish has since named with his post until today.

此号已盗的回答:

宫爆鸡丁 一、 1 买鸡腿,切肉成丁。 2 切完将肉洗一洗,放一点点盐、胡椒粉、黄酒,用手抓匀。 3 放一点淀粉,用手抓匀。 4 放一会儿(此法名曰:腌或上浆,可给肉去腥、上味,适用于各种肉类)。 5 倒油入锅。 6 鸡丁入锅,炒一会儿取出。 7 倒辣椒油(或色拉油)入锅。 8 放入花椒,辣椒(小火)。 9 放入葱、姜片、蒜片,煸一会儿。 10 放入鸡丁。 11 加料酒,酱油(上色)。 12 加一点点鸡汤。 13 加一点点盐、鸡精、多点糖、加一点点醋(此菜味道是小酸小甜)。 14 加一点点淀粉勾欠,放入炒好的花生米。 15 加入辣椒、香油,出锅。 二、 原料/调料] 鸡肉(鸡脯或鸡腿肉)200克,花生米50克,干辣椒4只,花椒20粒,蒜、红白酱油、醋、料洒、鲜汤、姜、葱、酱油、糖、生粉各适量。 [制作流程] ①先把鸡肉拍松,再用刀改成1厘米见方的丁。花生米洗净,放入油锅炸脆,或用盐炒脆去皮。干辣椒去蒂去籽,切成1厘米长的节。姜、蒜去皮切片。葱白切成颗粒状。 ②将切好的鸡丁用盐、酱油、生粉水拌匀。将盐、红白酱油、白糖、醋、味精、料酒、生粉水、上汤调成汁。 ③烧热锅,下油,烧至六成熟时,将干辣椒炒至棕红色,再下花椒,随即下拌好的鸡丁炒散,同时将姜、蒜片、葱粒下入快速炒转,加入调味汁翻炒,起锅时将炸脆的花生米放入即可。