郑文光:一个 超级复杂 的英语 句子结构 的分析
胡小梅的回答:
其实这句子很简单的,分析一个句子首先是要抓住主干,然后在进行综合理解。 这句子的主干是The?two?major?languages?were?Celtic?and?Old?English。(两种主要的语言是凯尔特与和古英语)。 句子成分是:
周俊先的回答:
其实这句子很简单的,分析一个句子首先是要抓住主干,然后在进行综合理解。 这句子的主干是The?two?major?languages?were?Celtic?and?Old?English。(两种主要的语言是凯尔特与和古英语)。 句子成分是:
周桐宇的回答:
楼主好, The two major languages spoken in what is now called Great Britain before 1066 主语 were谓语 Celtic and Old English 宾语 其中, The two major languages spoken in what is now called Great Britain before 1066, spoken in what is now called Great Britain before 1066又做了languages的定语, 省略了which/that were 完整的应该是, The two major languages which/that were spoken in what is now called Great Britain before 1066 在1066年之前, 在现在被称为英国的地方的两种主要语言是凯尔特语和古英语. 希望对你有帮助^^
王盼盼的回答:
The two major languages spoken in what is now called Great Britain before 1066 were Celtic and Old English 公元1066年之前,在如今被称为大不列颠的地方有两种主要语言:CELTIC和 OLD ENGLISH. 主句:the two major languages were celtic and old english. "spoken in what is now called great britain before 1066"在句中做定语修饰the two major languages
张程程的回答:
首先,这句句子的主体结构是The two major languages were Celtic and Old English. 而spoken in what is now called Great Britain before 1066 是languages的定语从句,其中又有一个宾语从句what is now called Great Britain before 1066,意思是在1066年以前,在现在被称为“英国”的这个地方。整句话的意思是:在1066年以前,在现在被称为“英国”的这个地方,人们使用的两种最主要的语言是凯尔特语和古英语。