去评论
推扬网

梁勇:Michael Jackson歌中的Smooth Criminal是什么意思?有什么含义

admin
2020/08/12 14:35:36

邓小兵的回答:

有关Smooth Criminal百度提供相信含义,望采纳 http://zhidao.baidu.com/question/8496219.html?si=3

浅浅淡淡的回答:

smooth criminal 犯罪高手 as he came into the window 他破窗而入 it was the sound of a crescendo 弄出巨大声响 he came into her apartment 他钻进她的房间 he left the bloodstains on the carpet 让她血染地毯 she ran underneath the table 她在桌下乱窜 he could see she was unable 他见其已无力反抗 so she ran into the bedroom 她又逃向卧室 she was struck down 却猛被打翻 it was her doom 命丧当场 annie are you ok 安妮,你还好吧? so, annie are you ok 安妮,你还好吧? are you ok, annie 没事吧,安妮? annie are you ok 安妮,你还好吧? so, annie are you ok 安妮,你还好吧? are you ok, annie 你没事吧,安妮? annie are you ok 安妮,你还好吧? so, annie are you ok 安妮,你还好吧? are you ok, annie 安妮,你还好吧? so, annie are you ok, 安妮,你还好吧? are you ok, annie你没事吧,安妮? (annie are you ok)(安妮,你还好吧?) (will you tell us that you're ok)(能告诉我们你没事吗?) (there's a sign in the window)(窗户上有袭击的痕迹) (that he struck you-a crescendo annie)(当时一定有很大声响) (he came into your apartment)(他钻进你的房间) (he left the bloodstains on the carpet)(让你血染地毯) (then you ran into the bedroom)(你逃向卧房) (you were struck down)(却被打翻) (it was your doom)(命丧当场) annie are you ok 安妮,你还好吧? so, annie are you ok 安妮,你还好吧? are you ok, annie 你没事吧,安妮? annie are you ok 安妮,你还好吧? so, annie are you ok 安妮,你还好吧 ?are you ok, annie 你没事吧,安妮? annie are you ok 安妮,你还好吧? so, annie are you ok 安妮,你还好吧? are you ok, annie 你没事吧,安妮? you've been hit by 害你的凶手 you've been hit by- 是一个 a smooth criminal 犯罪高手 (will you tell us that you're ok)(能告诉我们你没事吗?) (there's a sign in the window)(窗户上有袭击的痕迹) (that he struck you-a crescendo annie)(当时一定有很大声响) (he came into your apartment)(他钻进你的房间) (he left the bloodstains on the carpet)(让你血染地毯) (then you ran into the bedroom)(你逃向卧房) (you were struck down)(却被打翻) (it was your doom)(命丧当场)

这首歌曲在迈克尔杰克逊的官方宣传中的中文翻译名称是:《消除犯罪》——是指依靠正义的努力来清除一切罪恶的意思。

王文洋的回答:

白话里面翻译的意思是:犯罪高手

赵世兰的回答:

Smooth Criminal 犯罪高手 As He Came Into The Window 他破窗而入 It Was The Sound Of A Crescendo 弄出巨大声响 He Came Into Her Apartment 他钻进她的房间 He Left The Bloodstains On The Carpet 让她血染地毯 She Ran Underneath The Table 她在桌下乱窜 He Could See She Was Unable 他见其已无力反抗 So She Ran Into The Bedroom 她又逃向卧室 She Was Struck Down 却猛被打翻 It Was Her Doom 命丧当场 Annie Are You Ok 安妮,你还好吧? So, Annie Are You Ok 安妮,你还好吧? Are You Ok, Annie 没事吧,安妮? Annie Are You Ok 安妮,你还好吧? So, Annie Are You Ok 安妮,你还好吧? Are You Ok, Annie 你没事吧,安妮? Annie Are You Ok 安妮,你还好吧? So, Annie Are You Ok 安妮,你还好吧? Are You Ok, Annie 安妮,你还好吧? So, Annie Are You Ok, 安妮,你还好吧? Are You Ok, Annie你没事吧,安妮? (Annie Are You Ok)(安妮,你还好吧?) (Will You Tell Us That You're Ok)(能告诉我们你没事吗?) (There's A Sign In The Window)(窗户上有袭击的痕迹) (That He Struck You-A Crescendo Annie)(当时一定有很大声响) (He Came Into Your Apartment)(他钻进你的房间) (He Left The Bloodstains On The Carpet)(让你血染地毯) (Then You Ran Into The Bedroom)(你逃向卧房) (You Were Struck Down)(却被打翻) (It Was Your Doom)(命丧当场) Annie Are You Ok 安妮,你还好吧? So, Annie Are You Ok 安妮,你还好吧? Are You Ok, Annie 你没事吧,安妮? Annie Are You Ok 安妮,你还好吧? So, Annie Are You Ok 安妮,你还好吧 ?Are You Ok, Annie 你没事吧,安妮? Annie Are You Ok 安妮,你还好吧? So, Annie Are You Ok 安妮,你还好吧? Are You Ok, Annie 你没事吧,安妮? You've Been Hit By 害你的凶手 You've Been Hit By- 是一个 A Smooth Criminal 犯罪高手 So They Came Into The Outway 人们从紧急出口赶来 It Was Sunday-What A Black Day 多么可怕的周末 Mouth To Mouth Resuscitation 口对口做人工呼吸 Sounding Heartbeats- 听起来心跳 Intimidations 太不正常 Annie Are You Ok 安妮,你还好吧? So, Annie Are You Ok 安妮,你还好吧? Are You Ok, Annie 你没事吧,安妮? Annie Are You Ok 安妮,你还好吧? So, Annie Are You Ok 安妮,你还好吧? Are You Ok, Annie 你没事吧,安妮? Annie Are You Ok 安妮,你还好吧? So, Annie Are You Ok 安妮,你还好吧? Are You Ok, Annie 你没事吧,安妮? Annie Are You Ok 安妮,你还好吧? So, Annie Are You Ok, 安妮,你还好吧? Are You Ok, Annie 你没事吧,安妮? (Annie Are You Ok)(安妮,你还好吧?) (Will You Tell Us That You're Ok)(能告诉我们你没事吗?) (There's A Sign In The Window)(窗户上有袭击的痕迹) (That He Struck You-A Crescendo Annie)(当时一定有很大声响) (He Came Into Your Apartment)(他钻进你的房间) (He Left The Bloodstains On The Carpet)(让你血染地毯) (Then You Ran Into The Bedroom)(你逃向卧房) (You Were Struck Down)(却被打翻) (It Was Your Doom)(命丧当场)

曹耘山的回答:

犯罪高手