去评论
推扬网

李翊:请问日语论文题目中常常有的【における】是什么意思?

admin
2020/08/12 12:37:38

郭正刚的回答:

【における】表示“在…中的,…的” 【日本语における外来语】就是“日语中的外来语”的意思。

朱媛的回答:

【における】表示“在…中的,…的” 【日本语における外来语】就是“日语中的外来语”的意思。

手捧初梦?的回答:

看你从什么角度对比,是这2种服装的起源由来的角度,还是设计工艺的角度,还是生活实际应用的角度,还是近代发展的角度,还是民族文化里面注入的角度,等等.. 没有什么合适不合适的,如果仅仅从讨论服装的学术\设计层面来着手研究,我看也是个很好的题材. 资料应该不难找,找资料不要局限在网上或者只是简单的搜索,既然你是在校生,可以用各种论文数据库,图书馆电子阅览的电脑应该都有,或者跑相关的服装设计单位,自己多走动走动,开动一下脑筋,论文资料还是不难找的. 还有,关乎自己的毕业论文,且又写自己专业以外的一个服装的东西,0悬赏分未免也太....了吧? 我不是高手,不过写论文还是有点实践经验,希望对你有参考 那你就挖掘细节,比如服装的色彩变化,内外衬\纽扣的变化,附属品的变化,都是民族文化的体现,还有现实应用,特别是旗袍在中国肯定有一段时间是不普遍的不常见的,它的应用出现了一个波折的然后兴起的问题,日本的和服有一定的连续性,但是也有变化,这也是民族文化的折射.

杨必的回答:

多用于书面语。相当于汉语“在·····”的意思。前接名词时用における。 日本语における外来语について指的是关于在日语中的外来语