蔡文泰:求松山千春 《 大空と大地の中で》歌词的中文翻译
蒋磊的回答:
【大空と大地の中で(在天际以及大地之间)】松山千春原唱版 是一首经典的日文励志曲目 歌词中文传译: 无尽的天际之中辽阔的大地之上 什么时候才气抓住自己的福祉 大步迈向明天 还太年青无须回顾旧事 为了不被呼啸的寒风卷起 向冰冷的双手哈气 让被束厄局促的身板温暖起来 诉苦保存的艰苦疾苦以前 极力让生长在莽苍上花儿绽开 向冰冷的双手哈气 让被束厄局促的身板温暖起来 诉苦保存的艰苦疾苦以前 极力让生长在莽苍上花儿绽开 向冰冷的双手哈气 让被束厄局促的身板温暖起来 无尽的天际之中辽阔的大地之上 什么时候才气抓住自己的福祉
李馨儿的回答:
【大空と大地の中で(在天际以及大地之间)】松山千春原唱版 是一首经典的日文励志曲目 歌词中文传译: 无尽的天际之中辽阔的大地之上 什么时候才气抓住自己的福祉 大步迈向明天 还太年青无须回顾旧事 为了不被呼啸的寒风卷起 向冰冷的双手哈气 让被束厄局促的身板温暖起来 诉苦保存的艰苦疾苦以前 极力让生长在莽苍上花儿绽开 向冰冷的双手哈气 让被束厄局促的身板温暖起来 诉苦保存的艰苦疾苦以前 极力让生长在莽苍上花儿绽开 向冰冷的双手哈气 让被束厄局促的身板温暖起来 无尽的天际之中辽阔的大地之上 什么时候才气抓住自己的福祉
爱我就跟我走的回答:
天地之间 在无尽的天空与辽阔的大地之间, 总有一天能亲手抓住自己的幸福。 大步地迈向明天吧, 现在尚还年轻, 未到回顾往事的时候! 不要被狂啸的北风卷走, 呵口热气让双手不再冰冷, 要让冻僵的身体暖和起来。 在诉说生存多么不易、如此艰辛之前, 努力让花儿在茫茫原野上绽放。
经验分享互联网动态
更多阅读推荐