郭卫民:有谁知道“加洲旅馆”这首歌吗,它歌词大意是什么啊?谢谢了啊
关云的回答:
HOTEL COLIFORNIA 歌手:EAGLES 专辑:HELL FREEZES OVER 翻译解释:孤魂野鬼 qq:31329448 这首歌很难理解,因为它有太多的双关语!(我已经尽量解释了) 但如果你知道它反映的是某次狂欢吸毒后的情景,就可以很好的了解歌词大意了!可以广泛地理解为是一种人间欲望的象征! On a dark desert highway.行驶在昏黑的荒漠公路上. cool wind in my hair.凉风吹过我的头发. warm smell of colitas rising up through the air.温馨的大麻香在空气中升腾.(注意这里是什么香味:colitas并不是英文,而是拉丁语"cola"的复数形式,指的是"叶尖上最精华的部分",意指提纯过或高品质的大麻) Up ahead in the distance I saw a shimmering light.抬头遥望远方, 我看到一丝微弱的灯光. my head grew heavy my sight grew dim.我的头越来越沉,视线也变得模糊.(吸毒症状) I had to stop for the night.我不得不停下来过夜. there she stood in the doorway.她站在门那儿等候我.(毒品的诱惑) I heard the mission bell.我听到远处教堂的钟声.(在堕落沉沦前的一声警钟) and i was thinking 2 myself.我在心里暗自嘀咕.(一念警醒) "this could b heaven or this could b hell".这里也许是天堂也可能是地狱.(毒品的天堂地狱) then she lit up a candle.她点燃了蜡烛.(点燃大麻) and she showed me the way.并给我引路.(引向幻境) (从这一句开始往下可理解为吸毒后的感觉) there were voices down the corridor.(a hallway or passageway usu. having rooms opening for it),走廊深处传来阵阵说话声. I thought i heard them say.我隐约听到他们在说…… Welcome to the Hotel California !欢迎来到加州旅馆!(毒品的诱惑) such a lovely place!多么美丽的地方! such a lovely face! 如许可爱的面容!(毒品让人感觉女人都很美丽亲切) plenty of room at the hotel california !加州旅馆有大量的房间(随时满足所需) any time of year you can find it here! 一年的任何时候 你都能在这找到你需要的.(毒品随时可以满足你) her mind is tiffany-twisted,她的心为珠宝所扭曲.(吸食毒品后的放纵!) she got the mercedes benz.她拥有豪华的奔驰车.(拥有的满足感!) she got a lot of pretty,pretty boys that she calls friends.她有许多漂亮的男孩朋友 how they dance in the courtyard.他们在庭院里翩翩起舞 sweet summer sweat.甜蜜夏日,香汗淋漓 some dance to remember 有人翩翩为回忆 some dance to forget 有人起舞求忘却!(吸食毒品的目的!) so i called up the captain:"please bring me my wine."于是我叫来领班.“请给我来些好酒.” he said"we haven't had that spirit here since nineteen sixty nine."他说:“自从1969年起我们这 不再供应烈酒了.” And still those voices are calling from far away.远处依然传来那些话语.(仍然可理解为心魔) wake u up in the middle of the night.在半夜将你惊醒.(对这种放纵生活的惶恐) just 2 hear them say-只听到他们在说…… they livin' it up at the hotel california.他们在加州旅馆尽情狂欢. welcome to the hotel california such a lovely place such a lovely face what a nice surprise! 一切都美好得令人惊喜! bring ur alibis.使你有了来到这里堕落的借口.(在明知犯错之后的自我安慰) mirrors on the ceiling.天花板上镶嵌着的镜子. the pink champagne on ice.粉红色的香槟浸着冰块. and she said"we are all just prisoners here,of our own device"然而她却说:我们在这都是囚徒. 但都是我们自愿在这为欲望而负债的. and in the master's chambers.在主人的卧房里. they gathered for the feast.他们为欲望的盛宴而聚在一起. they stabbed it with their steely knives.他们用钢刀斩斫. But they just can't kill the beast 但是他们杀不死兽欲 Last thing I remember,I was Running for the door 我最后的记忆是冲向门边 I had to find the passage back 我要找回行囊 To the place I was before 回到我曾经的所在 'Relax,'said the knight man, 刀手说:“放轻松” “We are programmed to receive. 我们准备接受 You can checkout any time you like, 你可以随时退房 but you can never leave!” 但你永远不能离开! (一旦沾染毒品,就永世不能脱身)
向井裕的回答:
HOTEL COLIFORNIA 歌手:EAGLES 专辑:HELL FREEZES OVER 翻译解释:孤魂野鬼 qq:31329448 这首歌很难理解,因为它有太多的双关语!(我已经尽量解释了) 但如果你知道它反映的是某次狂欢吸毒后的情景,就可以很好的了解歌词大意了!可以广泛地理解为是一种人间欲望的象征! On a dark desert highway.行驶在昏黑的荒漠公路上. cool wind in my hair.凉风吹过我的头发. warm smell of colitas rising up through the air.温馨的大麻香在空气中升腾.(注意这里是什么香味:colitas并不是英文,而是拉丁语"cola"的复数形式,指的是"叶尖上最精华的部分",意指提纯过或高品质的大麻) Up ahead in the distance I saw a shimmering light.抬头遥望远方, 我看到一丝微弱的灯光. my head grew heavy my sight grew dim.我的头越来越沉,视线也变得模糊.(吸毒症状) I had to stop for the night.我不得不停下来过夜. there she stood in the doorway.她站在门那儿等候我.(毒品的诱惑) I heard the mission bell.我听到远处教堂的钟声.(在堕落沉沦前的一声警钟) and i was thinking 2 myself.我在心里暗自嘀咕.(一念警醒) "this could b heaven or this could b hell".这里也许是天堂也可能是地狱.(毒品的天堂地狱) then she lit up a candle.她点燃了蜡烛.(点燃大麻) and she showed me the way.并给我引路.(引向幻境) (从这一句开始往下可理解为吸毒后的感觉) there were voices down the corridor.(a hallway or passageway usu. having rooms opening for it),走廊深处传来阵阵说话声. I thought i heard them say.我隐约听到他们在说…… Welcome to the Hotel California !欢迎来到加州旅馆!(毒品的诱惑) such a lovely place!多么美丽的地方! such a lovely face! 如许可爱的面容!(毒品让人感觉女人都很美丽亲切) plenty of room at the hotel california !加州旅馆有大量的房间(随时满足所需) any time of year you can find it here! 一年的任何时候 你都能在这找到你需要的.(毒品随时可以满足你) her mind is tiffany-twisted,她的心为珠宝所扭曲.(吸食毒品后的放纵!) she got the mercedes benz.她拥有豪华的奔驰车.(拥有的满足感!) she got a lot of pretty,pretty boys that she calls friends.她有许多漂亮的男孩朋友 how they dance in the courtyard.他们在庭院里翩翩起舞 sweet summer sweat.甜蜜夏日,香汗淋漓 some dance to remember 有人翩翩为回忆 some dance to forget 有人起舞求忘却!(吸食毒品的目的!) so i called up the captain:"please bring me my wine."于是我叫来领班.“请给我来些好酒.” he said"we haven't had that spirit here since nineteen sixty nine."他说:“自从1969年起我们这 不再供应烈酒了.” And still those voices are calling from far away.远处依然传来那些话语.(仍然可理解为心魔) wake u up in the middle of the night.在半夜将你惊醒.(对这种放纵生活的惶恐) just 2 hear them say-只听到他们在说…… they livin' it up at the hotel california.他们在加州旅馆尽情狂欢. welcome to the hotel california such a lovely place such a lovely face what a nice surprise! 一切都美好得令人惊喜! bring ur alibis.使你有了来到这里堕落的借口.(在明知犯错之后的自我安慰) mirrors on the ceiling.天花板上镶嵌着的镜子. the pink champagne on ice.粉红色的香槟浸着冰块. and she said"we are all just prisoners here,of our own device"然而她却说:我们在这都是囚徒. 但都是我们自愿在这为欲望而负债的. and in the master's chambers.在主人的卧房里. they gathered for the feast.他们为欲望的盛宴而聚在一起. they stabbed it with their steely knives.他们用钢刀斩斫. But they just can't kill the beast 但是他们杀不死兽欲 Last thing I remember,I was Running for the door 我最后的记忆是冲向门边 I had to find the passage back 我要找回行囊 To the place I was before 回到我曾经的所在 'Relax,'said the knight man, 刀手说:“放轻松” “We are programmed to receive. 我们准备接受 You can checkout any time you like, 你可以随时退房 but you can never leave!” 但你永远不能离开! (一旦沾染毒品,就永世不能脱身)
郭俊良的回答:
HOTEL COLIFORNIA 歌手:EAGLES 专辑:HELL FREEZES OVER 翻译解释:孤魂野鬼 qq:31329448 这首歌很难理解,因为它有太多的双关语!(我已经尽量解释了) 但如果你知道它反映的是某次狂欢吸毒后的情景,就可以很好的了解歌词大意了!可以广泛地理解为是一种人间欲望的象征! On a dark desert highway.行驶在昏黑的荒漠公路上. cool wind in my hair.凉风吹过我的头发. warm smell of colitas rising up through the air.温馨的大麻香在空气中升腾.(注意这里是什么香味:colitas并不是英文,而是拉丁语"cola"的复数形式,指的是"叶尖上最精华的部分",意指提纯过或高品质的大麻) Up ahead in the distance I saw a shimmering light.抬头遥望远方, 我看到一丝微弱的灯光. my head grew heavy my sight grew dim.我的头越来越沉,视线也变得模糊.(吸毒症状) I had to stop for the night.我不得不停下来过夜. there she stood in the doorway.她站在门那儿等候我.(毒品的诱惑) I heard the mission bell.我听到远处教堂的钟声.(在堕落沉沦前的一声警钟) and i was thinking 2 myself.我在心里暗自嘀咕.(一念警醒) "this could b heaven or this could b hell".这里也许是天堂也可能是地狱.(毒品的天堂地狱) then she lit up a candle.她点燃了蜡烛.(点燃大麻) and she showed me the way.并给我引路.(引向幻境) (从这一句开始往下可理解为吸毒后的感觉) there were voices down the corridor.(a hallway or passageway usu. having rooms opening for it),走廊深处传来阵阵说话声. I thought i heard them say.我隐约听到他们在说…… Welcome to the Hotel California !欢迎来到加州旅馆!(毒品的诱惑) such a lovely place!多么美丽的地方! such a lovely face! 如许可爱的面容!(毒品让人感觉女人都很美丽亲切) plenty of room at the hotel california !加州旅馆有大量的房间(随时满足所需) any time of year you can find it here! 一年的任何时候 你都能在这找到你需要的.(毒品随时可以满足你) her mind is tiffany-twisted,她的心为珠宝所扭曲.(吸食毒品后的放纵!) she got the mercedes benz.她拥有豪华的奔驰车.(拥有的满足感!) she got a lot of pretty,pretty boys that she calls friends.她有许多漂亮的男孩朋友 how they dance in the courtyard.他们在庭院里翩翩起舞 sweet summer sweat.甜蜜夏日,香汗淋漓 some dance to remember 有人翩翩为回忆 some dance to forget 有人起舞求忘却!(吸食毒品的目的!) so i called up the captain:"please bring me my wine."于是我叫来领班.“请给我来些好酒.” he said"we haven't had that spirit here since nineteen sixty nine."他说:“自从1969年起我们这 不再供应烈酒了.” And still those voices are calling from far away.远处依然传来那些话语.(仍然可理解为心魔) wake u up in the middle of the night.在半夜将你惊醒.(对这种放纵生活的惶恐) just 2 hear them say-只听到他们在说…… they livin' it up at the hotel california.他们在加州旅馆尽情狂欢. welcome to the hotel california such a lovely place such a lovely face what a nice surprise! 一切都美好得令人惊喜! bring ur alibis.使你有了来到这里堕落的借口.(在明知犯错之后的自我安慰) mirrors on the ceiling.天花板上镶嵌着的镜子. the pink champagne on ice.粉红色的香槟浸着冰块. and she said"we are all just prisoners here,of our own device"然而她却说:我们在这都是囚徒. 但都是我们自愿在这为欲望而负债的. and in the master's chambers.在主人的卧房里. they gathered for the feast.他们为欲望的盛宴而聚在一起. they stabbed it with their steely knives.他们用钢刀斩斫. But they just can't kill the beast 但是他们杀不死兽欲 Last thing I remember,I was Running for the door 我最后的记忆是冲向门边 I had to find the passage back 我要找回行囊 To the place I was before 回到我曾经的所在 'Relax,'said the knight man, 刀手说:“放轻松” “We are programmed to receive. 我们准备接受 You can checkout any time you like, 你可以随时退房 but you can never leave!” 但你永远不能离开! (一旦沾染毒品,就永世不能脱身)