推扬网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
推扬网 门户 你问我答 查看内容

王海杰:"黄晓明的"中年王子病”用英语怎么说?" ...

2020-8-11 16:29| 发布者: admin| 查看: 43| 评论: 0

摘要: 杨逸嘉的回答: “中年王子病”肯定不能翻译成“Prince Disease,不管是“王子病”还是“公主病”都是一种心态,我们来看看对应的英文翻译和解释: “ Prince or Princess Syndrome is a term used to describe a b ...

杨逸嘉的回答:

“中年王子病”肯定不能翻译成“Prince Disease",不管是“王子病”还是“公主病”都是一种心态,我们来看看对应的英文翻译和解释: “ Prince or Princess Syndrome is a term used to describe a boy or a girl who is spoilt, self-centred and self-indulgent, often at the expense of friends and family. They usually surround themselves with people who accommodate their behaviour.” 王子病或公主病一词是用来描述那些被宠坏、以自我为中心、任性放纵,却经常牺牲家人和朋友的人,而他们身边的人通常也会容忍她们这种行为。 因此,“中年王子病”对应的翻译可以为:Middle-Aged Prince Syndrome 相关词汇:aggressiveness/ domineering 霸气? syndrome综合症? ?spoilt 被宠坏的? ?self-centered 以自我为中心的? ?self-indulgent 自我放纵的? ?accommodate 包容? ?an annoying and greasy middle-age man.油腻中年男子

何志华的回答:

最近中餐厅引起大家的关注,尤其是店长黄晓明,霸道总裁气质引起大家关注。也有人说黄晓明是中年王子病。但是他回应称觉得这是个好事,摆脱了油腻。 我们暂且不说英文的表达,就用现实的眼光看《中餐厅3》,真实折射了现在的职场,不太懂行却霸道的老板,经验丰富却没有话语权的老员工以及初入职场看脸色做事的新人。 不过黄晓明作为店长关心大家,想让餐厅变得更好的心是好的,但是说话做事的方式可能不是很正确,有些过于霸道,还是可以理解的。

醉~爱的回答:

搜一下:"黄晓明的"中年王子病”用英语怎么说?"

周国勇的回答:

霸道总裁=大男子主义 不知道大家身边会不会有一些霸道总裁or大男子主义者,你知道大男子主义用英语怎么说吗? androcentrism [,?ndr?'sentriz?m] Mary likes man's androcentrism, like this lets her think that is very safe. 玛丽喜欢男人的大男子主义,这样让她觉得很安全。 machismo [mɑ??t?i?zmo?] There's a degree of machismo about it, you're saying look how hard I've worked. 这就好像在向周围的人展现自己的大男子主义,像是在说,你们看我是多么地努力工作啊。 人设 明星出现在公众面前,大多会给自己设定一个人设。 character setting It seems I really doing everything. Designing, proposal, character setting, testing 似乎我真的什么都要做。设计、策划、人物设定、测试等等。 炒作 也有人表示,这可能都是节目组恶意剪辑,故意放大冲突点。那么,炒作用英语怎么说? 用hype或hype up来表达:说得天花乱坠的广告(或促销);被大肆宣传的人或事物 media hype 媒体炒作 We had to hype the film to attract the financiers. 我们不得不大肆宣传这部电影以吸引投资人。

何嘉文的回答:

Price syndrome of middle aged people。这个中年王子病对于黄晓明在中餐厅里面的表现的确很贴切。


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

最新评论

热门推荐
最新资讯

广告服务|投稿要求|禁言标准|版权说明|免责声明|手机版|小黑屋|推扬网 ( 粤ICP备18134897号 )|网站地图 | 邮箱:vayae@hotmail.com

GMT+8, 2025-5-1 10:27 , Processed in 0.062365 second(s), 29 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部