推扬网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
推扬网 门户 你问我答 查看内容

李学峰:供应越南trungnguyen中原系列咖啡,该英文发音怎读?用拼音表示一下好吗?

2020-8-11 16:03| 发布者: admin| 查看: 73| 评论: 0

摘要: 袁地保的回答: 越南 Trung Nguyen 咖啡不是英文的而是越南语的, 原本是:Trung Nguyên (中文是“中原”)。因为越南这系列咖啡世界上很有名,但是别的国家他们大部分不会读越南语,英语没有声调所以写成那样。 魅 ...

袁地保的回答:

越南" Trung Nguyen" 咖啡不是英文的而是越南语的, 原本是:"Trung Nguyên" (中文是“中原”)。因为越南这系列咖啡世界上很有名,但是别的国家他们大部分不会读越南语,英语没有声调所以写成那样。

魅力宝贝的回答:

冲泡方法:盛3茶匙(约20克) 纯咖啡粉于滤杯中,轻轻摇动滤杯使咖啡粉在滤杯底铺匀,盖上滤杯的内盖,把滤杯架在咖啡壶或者咖啡杯上,往滤杯中倒入约20毫升开水(水温在96℃-100℃之间);待到咖啡粉与水混合均匀、并良好吸收之后,再往滤杯中倒入45毫升开水,根据您的喜好,在冲泡好的咖啡液中加入砂糖、牛奶或者冰块——推荐用越南产的炼乳。  

吴数根的回答:

这个是越文的读法。发音应该大致用拼音表示为:zhong(第一声) yuan(同冤读音)


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

最新评论

热门推荐
最新资讯

广告服务|投稿要求|禁言标准|版权说明|免责声明|手机版|小黑屋|推扬网 ( 粤ICP备18134897号 )|网站地图 | 邮箱:vayae@hotmail.com

GMT+8, 2025-5-1 11:34 , Processed in 0.061266 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部