刘诗涵的回答:刽在《说文解字》发音是古外切,侩我查了也是古外切。如果没记错,我们以前学刽都是发kuai 。现在应该是课本改了所以发音也跟着改了。 从个人而言,今人不可信,因为我们的传承其实断代了。所以我更认古外经典,就是发音是古外切,至于是guai 还是kuai 就不确定了。但作为方言是古汉语的我,刽的发音是怪和课两种。 陈贵的回答:刽在《说文解字》发音是古外切,侩我查了也是古外切。如果没记错,我们以前学刽都是发kuai 。现在应该是课本改了所以发音也跟着改了。 从个人而言,今人不可信,因为我们的传承其实断代了。所以我更认古外经典,就是发音是古外切,至于是guai 还是kuai 就不确定了。但作为方言是古汉语的我,刽的发音是怪和课两种。 友熊网的回答:刘德华没有唱错,联系上下文(出卖),歌词应为侩子手,而不是刽子手。 杨枫的回答:不要误人子弟,普通话就是普通话,方言读音不要拿来迷惑人 依赖式习惯丶的回答:没唱错,以前大陆都是这么读的,近几年才改成了读gui4,现在台湾的国语也念kuai4(他们的国语标准和我们不太一样),很多地方的方言也念kuai4 读成kuai4是 有道理的 查古汉语词典这个字也有kuai4的音,本来把“刽”的音改成gui4才是很没道理的,不符合多数人的讲话习惯 这个个字在不同的方言中其实还有hai huai huan这些读法 |