于晓晞的回答:首先,词汇量肯定是要要求的,但是如果你基础词汇好也是可以的,不知道那个词,找相关词代替也行。 第二,相关翻译经验在笔试的时候可能不是那么需要,口试的话有经验还是好很多,因为到时你不会紧张,如果没有经验,可以在同学面前多练习练习。 第三,口译不需要很复杂的语法,句子越简单越好,但是要保证句子一定是完整的。 买点教材看就可以了,上面应该说的很详细。 李士生的回答:首先,词汇量肯定是要要求的,但是如果你基础词汇好也是可以的,不知道那个词,找相关词代替也行。 第二,相关翻译经验在笔试的时候可能不是那么需要,口试的话有经验还是好很多,因为到时你不会紧张,如果没有经验,可以在同学面前多练习练习。 第三,口译不需要很复杂的语法,句子越简单越好,但是要保证句子一定是完整的。 买点教材看就可以了,上面应该说的很详细。 绝望过后の冷漠的回答:说实话就算你以后要去当翻译,考高级口译也没什么用,倒不如去考全国翻译等级考试 |