Hirondelle的回答:“如火如荼”的意思是: 荼:开白花的茅草。像火那样红,像荼那样白。原来形容军容盛大,现在用来形容气势旺盛、热烈或激烈。 以上是我的回答,希望您能采纳,O(∩_∩)O谢谢! Hirondelle的回答:“如火如荼”的意思是: 荼:开白花的茅草。像火那样红,像荼那样白。原来形容军容盛大,现在用来形容气势旺盛、热烈或激烈。 以上是我的回答,希望您能采纳,O(∩_∩)O谢谢! 讓過紶諡檫^的回答:着急的意思吧 简单点的回答:原指军容整肃雄伟。现用来形容气势蓬勃或声势浩大 郭建平的回答:如火如荼,原来是形容军容之盛,现在用来形容气势旺盛或者热烈. |