推扬网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
推扬网 门户 你问我答 查看内容

谢珊珊:心如止水和心如死灰用英语怎么翻译?

2020-8-10 20:44| 发布者: admin| 查看: 68| 评论: 0

摘要: 雨过天晴的回答: 心如止水 be at peace with oneself 雨过天晴的回答: 心如止水 be at peace with oneself .的回答: THE HEART IS LIKE WATER THE HEART IS LIKE ASHES 凝的回答: 心如止水:be at peace with on ...

雨过天晴的回答:

心如止水 be at peace with oneself

雨过天晴的回答:

心如止水 be at peace with oneself

.的回答:

THE HEART IS LIKE WATER THE HEART IS LIKE ASHES

凝的回答:

心如止水:be at peace with oneself

°貓又℡的回答:

我查到的是一个单词... heartsease 名词


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

最新评论

热门推荐
最新资讯

广告服务|投稿要求|禁言标准|版权说明|免责声明|手机版|小黑屋|推扬网 ( 粤ICP备18134897号 )|网站地图 | 邮箱:vayae@hotmail.com

GMT+8, 2025-5-1 18:18 , Processed in 0.061132 second(s), 29 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部