吴华英的回答:1、释义 余:一作“予”,我。 2、原文 春日偶成 (宋)程颢 云淡风轻近午天,傍花随柳过前川。 时人不识余心乐,将谓偷闲学少年。 3、译文 淡淡的云在天上飘,风儿吹拂着我的脸庞,此时此刻已近正午,我穿行于花丛之中,沿着绿柳,不知不觉间来到了前面的河边。当时的人不理解我此时此刻我内心的快乐,还以为我在学年轻人的模样,趁着大好时光忙里偷闲呢。 4、简析 《春日偶成》的作者是宋代著名理学家程颢。程颢与程颐兄弟并称二程,生于湖北黄陂。这首诗是程颢任陕西鄠县主簿时春日郊游,即景生情写下来的。作者用白描的手法,勾勒出风和日丽的春日景色。前两句写景,后两句抒情。诗歌描写了风和日丽的春日景色,抒发了春日郊游的愉快心情。诗歌风格平易自然,语言浅近通俗。全诗写出了诗人怀念少年时在故乡时的事情,表达了诗人心中对少年时代以及对故乡前川的怀念。 李星媛的回答:1、释义 余:一作“予”,我。 2、原文 春日偶成 (宋)程颢 云淡风轻近午天,傍花随柳过前川。 时人不识余心乐,将谓偷闲学少年。 3、译文 淡淡的云在天上飘,风儿吹拂着我的脸庞,此时此刻已近正午,我穿行于花丛之中,沿着绿柳,不知不觉间来到了前面的河边。当时的人不理解我此时此刻我内心的快乐,还以为我在学年轻人的模样,趁着大好时光忙里偷闲呢。 4、简析 《春日偶成》的作者是宋代著名理学家程颢。程颢与程颐兄弟并称二程,生于湖北黄陂。这首诗是程颢任陕西鄠县主簿时春日郊游,即景生情写下来的。作者用白描的手法,勾勒出风和日丽的春日景色。前两句写景,后两句抒情。诗歌描写了风和日丽的春日景色,抒发了春日郊游的愉快心情。诗歌风格平易自然,语言浅近通俗。全诗写出了诗人怀念少年时在故乡时的事情,表达了诗人心中对少年时代以及对故乡前川的怀念。 雅妮的回答:余的意思是我 余,我 余:我 炙热的心的回答:谓是以为的意思 春日偶成 朝代:宋代 作者:程颢 原文: 云淡风轻近午天,傍花随柳过前川。 时人不识余心乐,将谓偷闲学少年。 韵译 云儿淡,风儿轻,时近春日中午,傍着花,随着柳,我向河岸漫步。 这惬意的春游呀,人们并不了解,将会说我忙里偷闲,强学少年童。 散译 淡淡的云在天上飘,风儿吹拂着我的脸庞,此时此刻已近正午,我穿行于花丛之中,沿着绿柳,不知不觉间来到了前面的河边。 当时的人不理解我此时此刻我内心的快乐,还以为我在学年轻人的模样,趁着大好时光忙里偷闲呢。 注释 ⑴偶成:偶然写成。 ⑵云淡:云层淡薄,指晴朗的天气。 午天:指中午的太阳。 ⑶傍花随柳:傍随于花柳之间。傍,靠近,依靠。随,沿着。 川:瀑布或河畔。 ⑷时人:一作“旁人”。 余心:我的心。余:一作“予”,我。 ⑸将谓:就以为。将:乃,于是,就。 偷闲:忙中抽出空闲的时间。 后锋的回答:将近中午,春光明媚,云淡风轻。我在花丛柳林间穿行,走过了前面的小河。人们不知道此时我的心里是多么快乐. |