ERUTARETIL的回答:你对这个句子的翻译有点chiglish化,这个句子的地道英语应该是: A contented mind is a perpetual feast. ERUTARETIL的回答:你对这个句子的翻译有点chiglish化,这个句子的地道英语应该是: A contented mind is a perpetual feast. ERUTARETIL的回答:你对这个句子的翻译有点chiglish化,这个句子的地道英语应该是: A contented mind is a perpetual feast. |