推扬网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
推扬网 门户 你问我答 查看内容

张军波:科比和周杰伦那个广告说的You got a spark怎么翻译成中文啊

2020-8-10 19:21| 发布者: admin| 查看: 139| 评论: 0

摘要: 李天恩的回答: 直译应该是你得到一个灵感。应该是你找到感觉了,或者你找到一个灵感(踩滑板扣篮)。 郑韶辉的回答: 说白了就是 你亮了 一个被遗忘的人的回答: 你好! 意指你找到了属于自己的感觉,周杰伦和科比 ...

李天恩的回答:

直译应该是你得到一个灵感。应该是你找到感觉了,或者你找到一个灵感(踩滑板扣篮)。

郑韶辉的回答:

说白了就是 你亮了

一个被遗忘的人的回答:

你好! 意指你找到了属于自己的感觉,周杰伦和科比都是在自己领域有自己独特风格的名人,强调大家都要有所创意有自己的风格应该是和雪碧的sprite谐音 仅代表个人观点,不喜勿喷,谢谢。

沈立平的回答:

我翻译的是:你开花了!(火星四射表激情。)

黄红英的回答:

激情四射


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

最新评论

热门推荐
最新资讯

广告服务|投稿要求|禁言标准|版权说明|免责声明|手机版|小黑屋|推扬网 ( 粤ICP备18134897号 )|网站地图 | 邮箱:vayae@hotmail.com

GMT+8, 2024-3-28 19:17 , Processed in 0.070127 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部