范辉的回答:⑴王右军:即王羲之。 ⑵减:不足,少。 ⑶大将军:晋朝大将王敦。 ⑷甚;很;非常。 ⑸恒:常常,经常。 ⑹尝:曾经。 ⑺钱凤:人名,字世仪。为王敦的参军,助敦叛晋,后被诛。 ⑻屏:通“摒”,让手下退出,退避。 ⑼觉:醒来。 ⑽既:但是。 ⑾阳:同“佯”,假装。 ⑿诈:假装。 ⒀孰:同“熟”。 ⒁相与:共同,一起。 ⒂及:等到。 ⒃其:第三人物代词,代他的。 ⒄实:的确。 (18)须臾:一会 紫宁的回答:⑴王右军:即王羲之。 ⑵减:不足,少。 ⑶大将军:晋朝大将王敦。 ⑷甚;很;非常。 ⑸恒:常常,经常。 ⑹尝:曾经。 ⑺钱凤:人名,字世仪。为王敦的参军,助敦叛晋,后被诛。 ⑻屏:通“摒”,让手下退出,退避。 ⑼觉:醒来。 ⑽既:但是。 ⑾阳:同“佯”,假装。 ⑿诈:假装。 ⒀孰:同“熟”。 ⒁相与:共同,一起。 ⒂及:等到。 ⒃其:第三人物代词,代他的。 ⒄实:的确。 (18)须臾:一会 吴逸文的回答:有一次 王羲之是一个深谋远虑、机智勇敢、有胆有识、聪明伶俐的人。 曾志强的回答:单个字解释: 尝:曾经 结合文章解释; 尝:从(帐中) 望断天涯路的回答:王羲之假装睡觉。 王右军①年减十岁②时,大将军③甚爱之,恒置帐中眠。大将军尝先出,右军犹未起。须臾,钱凤④入,屏⑤人论事。都忘右军在帐中,便言逆节之谋。右军觉,既闻所论,知无活理,乃阳⑥吐污头面被褥,诈熟眠。敦论事造半,方忆右军未起,相与大惊曰:"不得不除之"及开帐,乃见吐唾从⑦横,信其实熟眠,于是得全。于时称其有__。 注释: ①王右军:即王羲之。②减十岁:不满十岁。③大将军:晋朝大将王敦。④钱凤:为王敦的参军,助敦叛晋,后被诛。⑤屏:通“摒”,让手下退出。⑥阳:同“佯”,假装。⑦从:同“纵”。 译文: 王羲之年纪不到十岁时,大将军(王敦)非常喜欢他,常常把他放在自己的帐中睡觉。大将军有一次曾经先起来了,王羲之还没有起来。不一会儿,(王敦的参军)钱凤进来,王敦屏退他人和钱凤讨论事情。都忘了王羲之还在帐子里,他们说起要谋反的计划。这时王羲之醒来,听到他们的谈论之后,知道自己没有活的道理,就假装呕吐弄脏了头脸和被褥,假装睡得很熟。王敦议论事情到了一半才想起王羲之没起床。两人大惊说:“不得不除掉他。”等到打开帐,却见王羲之呕吐得一片狼藉,于是相信他确实还在熟睡,王羲之因此得以保全性命。当时的人称赞王羲之聪明。 |