杨乐意的回答:"break into"表示破门而入,闯入.但它还有一个意思,就是突然开始……",broke into cheers ... "break in"的意思是打断(话);插嘴. Don't break in when he is telling the story.他讲故事的时候,别打断他 陈丽峰的回答:区别如下: "break into"表示破门而入,闯入。但它还有一个意思,就是突然开始……", broke into cheers ... "break in"的意思是打断(话);插嘴。 Don't break in when he is telling the story.他讲故事的时候,别打断他 [情到深处怎能不孤独]的回答:这个我们老师讲过。
跟他这个差不多。很多时候都可以通用,但不能只从意义入手去区分他们。他们最大的区别是“into”要加宾语,“in”不加
柏帝斯的回答:高考词汇考纲上这两者意思相同break in=break into 闯入;插嘴。不相信的话,可以翻词汇手册 李麒耀的回答:break?in:强行进入(房屋),非法强行闯入、使(人)渐次习惯,逐渐适应,使(人)习惯于新的常规、着手一项事业;开始新工作;开始活动、将…开始以使加以彻底检验、打破…使朝里倒下、[美国俚语、戏谑语]自首,主动进班房 break?into 非法强行进入,闯入(建筑物等),侵入、侵占,占用(某人的时间),侵犯、[口语](成功地)开始(某种生涯、事业或社会生活等)、兑散(大面额货币),兑开(大额钞票等)以支付小额货款,兑开(高额票面的纸币或硬币)来买价钱较低的东西、突然加快速度而成…的步伐、开始破译出(密码等) 相关例句: Social duties broke into the student's time. 社会工作占去了这名学生的时间。 She broke into the conversation at a crucial moment. 她在关键时刻打断了谈话。 |