推扬网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
推扬网 门户 你问我答 查看内容

李信敏:familiar with和familiar to的区别

2020-8-10 18:44| 发布者: admin| 查看: 93| 评论: 0

摘要: 赵小美的回答: familiar with和familiar to的区别是:读音不同、含义不同、用法不同 一、读音不同 1.familiar with 读音:英 ?? 美 ? 2.familiar to 读音:英 ?? 美 ? 二、含义不同 1.familiar with 释义:熟悉的; ...

赵小美的回答:

familiar with和familiar to的区别是:读音不同、含义不同、用法不同 一、读音不同 1.familiar with 读音:英 [f??m?li?(r) w?e]?? 美 [f??m?li?r w?e]? 2.familiar to 读音:英 [f??m?li?(r) tu]?? 美 [f??m?li?r tu]? 二、含义不同 1.familiar with 释义:熟悉的;友好的,过分亲密的,不拘礼节的。 2.familiar to 释义:为…所熟悉。 三、用法不同 1.familiar with 语法:人做主语时用with,一般是指某人熟悉某人、某物。 例句:Most?people?are?familiar?with?this?figure?from?Wagner's?opera.? 译文:多数人都熟悉瓦格纳歌剧中的这一人物。 2.familiar to 语法:物做主时用to, 是某物、某事为某人所熟悉。 例句:Your?name?is?familiar?to?me.? 译文:你的名字我是熟悉的。 扩展资料 一、familiar的定义:英文单词,形容词译为熟悉的, 通晓的, 冒昧的, 随便的,名词译为常客,密友,高级官吏的家属,教皇的仆人。 二、familiar的同义词: intimate?: 语气强烈,指感情或思想融洽、相互知心,彼此关系亲密。 读音:英 [??nt?m?t]??美 [??nt?m?t]? 例句:France has kept the?most?intimate?links with its former African territories.? 译文:法国与其前非洲属地一直保持着最密切的联系。 2.close?: 语气较强,指兴趣爱好相同,因而关系密切,感情深笃。 读音: 英 [kl??z]??美 [klo?z]? 例句:Three mortar shells had landed?close?to a crowd of people.? 译文:3枚迫击炮弹落在人群旁。 3.confidential?: 指相互之间可推心置腹、彼此信赖。 读音: 英 [?k?nf??den?l]??美 [?kɑnf??den?l]? 例句:National security is the stock excuse for keeping things?confidential.? 译文:国家安全常被用作对一些事情保密的挡箭牌。

华丽的虚伪的回答:

be familiar with 与 be familiar to 的区别不在于“主动”相对“被动”。 be familiar with sth 的意思是 对某东西有知识(熟悉某东西) sth/sb is familiar to a 意思是a对某事/某人有知识, 把第二句译为 “被 a 熟悉”(即“被动语态”)是不完全正确的。 需要注意,第一句的宾语必须是无生命的物体(事情) 即不能用于“人” 我们能说 i am familiar with it/the subject/the matter/what he does 但不能说 i am familiar with him/her/me, ... 第二句的主语可以是“人”或“事情”, 因此,两个短语很明显地没有“主动”与“被动”的关系。 看一看下面例句: i am quite familiar with what happened yesterday. what happened yesterday is quite familiar to me. 两个句子意思都相等于 i have some knowledge of what happened yesterday 但两者的区别不是主动与被动,而是 what happened 作为主语与作为宾语的不同表达方式。 我是加拿大人,前英语老师。 希望对你能有所帮助。

陈洪桥的回答:

be familiar with 与 be familiar to 的区别不在于“主动”相对“被动”. be familiar with sth 的意思是 对某东西有知识(熟悉某东西) sth/sb is familiar to A 意思是A对某事/某人有知识, 把第二句译为 “被 A 熟悉”(即“被动语态”)是不完全正确的. 需要注意,第一句的宾语必须是无生命的物体(事情) 即不能用于“人” 我们能说 I am familiar with it/the subject/the matter/what he does 但不能说 I am familiar with him/her/me, ... 第二句的主语可以是“人”或“事情”, 因此,两个短语很明显地没有“主动”与“被动”的关系. 看一看下面例句: I am quite familiar with what happened yesterday. What happened yesterday is quite familiar to me. 两个句子意思都相等于 I have some knowledge of what happened yesterday 但两者的区别不是主动与被动,而是 what happened 作为主语与作为宾语的不同表达方式. 我是加拿大人,前英语老师.

刘铭洋的回答:

be familiar with 一般是指某人熟悉某人、某物: 例句: I'm not familiar with this computer.我不熟悉这台电脑. Oh,at the end some songs that everyone's familiar with,then they can join in.噢,在晚会快要结束时来几首大家都熟悉的歌曲,那样听众就可以跟着唱. be familiar to 则是某物、某事为某人所熟悉: 例句: The name seems familiar to me 相当于I seem familiar with the name.这个名字我似乎是很熟悉的.


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

最新评论

热门推荐
最新资讯

广告服务|投稿要求|禁言标准|版权说明|免责声明|手机版|小黑屋|推扬网 ( 粤ICP备18134897号 )|网站地图 | 邮箱:vayae@hotmail.com

GMT+8, 2025-5-31 05:48 , Processed in 0.075510 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部