白零的回答:1.出处:柳永所做 《蝶恋花·伫倚危楼风细细》 伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。 2.词句注释 (1)此词原为唐教坊曲,调名取义简文帝"翻阶蛱蝶恋花情"句。又名《鹊踏枝》、《凤栖梧》 等。双调,六十字,仄韵。 (2)危楼:高楼。 (3)黯黯:心情沮丧忧愁。 (4)拟把:打算。疏狂:粗疏狂放,不合时宜。 (5)对酒当歌:语出曹操《短歌行》 “ 对酒当歌,人生几何”。当:与"对"意同。 (6)强乐:强颜欢笑。强:勉强。 (7)衣带渐宽:指人逐渐消瘦。语本《古诗》:"相去日已远,衣带日已缓"。 3.白话译文 我伫立高楼迎看细细春风,极目远望,不尽的愁思,黯黯然弥漫天际。夕阳斜照草色蒙蒙,谁能知我默默凭倚栏杆的心意? 本想任情放纵喝个一醉方休,当在歌声中举起酒杯时,才感到勉强求乐毫无兴味。我渐渐消瘦衣带宽松也不后悔,为了她我情愿一身憔悴。 奇玉的回答:出自宋代词人柳永所做的"蝶恋花"。意思是:人消瘦了,衣带越来越宽松,我始终不曾懊悔,为了思念她,我宁可自己容颜憔悴。 透明的距离的回答:衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。 |