推扬网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
推扬网 门户 你问我答 查看内容

苏然:have five or high five?

2020-8-10 18:32| 发布者: admin| 查看: 373| 评论: 0

摘要: 孙德强的回答: High Five,是美国文化手势的一种,并没有正式的中文名称,一般代表了“庆祝成功的击掌”有时也写成“Give me five”。这个手势用于两人之间,动作是两人各高举一只手,并向对方的手拍击。1977年,美 ...

孙德强的回答:

High Five,是美国文化手势的一种,并没有正式的中文名称,一般代表了“庆祝成功的击掌”有时也写成“Give me five”。这个手势用于两人之间,动作是两人各高举一只手,并向对方的手拍击。1977年,美国棒球队员格兰·伯奇Glenn Burke和达斯基·贝克Dusty Baker是最典型的代表,他们经常在洛杉矶的道奇球场上做出这个手势,可确定的是,这是棒球场上第一个High-five的使用例子。当时伯奇经常使用这个手势“预告”贝克会赢。 在孩童的游戏中,High five的手势搭配著有押韵的歌谣:“up high, to the side, to the other side, down low, too slow!”当念到too slow时,手就要快速放下让对方击不到掌。 美国在每年四月的第三个星期四,是“国家High Five日”,2005年四月举办的是第五届。 在微软的线上聊天软件MSN Messenger上,也有High Five的表情符号,在6.0以上的版本,输入(h5)就能看到两个手掌的符号。

梦千寻的回答:

high five 就是击掌的意思。在外国通常朋友之间说 high five 就是把手举起来击掌的意思。


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

最新评论

热门推荐
最新资讯

广告服务|投稿要求|禁言标准|版权说明|免责声明|手机版|小黑屋|推扬网 ( 粤ICP备18134897号 )|网站地图 | 邮箱:vayae@hotmail.com

GMT+8, 2025-5-31 06:00 , Processed in 0.063619 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部