推扬网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
推扬网 门户 你问我答 查看内容

会搜:英国作家雪莱在《西风颂》中写道:“哦,西风啊,如果冬天来了,(后面呢?)

2020-8-10 18:27| 发布者: admin| 查看: 190| 评论: 0

摘要: 吴昊宸的回答: 英国作家雪莱在《西风颂》中写道:“哦西风啊,如果冬天来了,春天还会远吗?” 幽幽兰香的回答: 教科书里的: 在这首颂歌中,雪莱愿借助西风之力,荡涤自己心中的沉暮之气,激发自己的灵感,并将自 ...

吴昊宸的回答:

英国作家雪莱在《西风颂》中写道:“哦西风啊,如果冬天来了,春天还会远吗?”

幽幽兰香的回答:

教科书里的: 在这首颂歌中,雪莱愿借助西风之力,荡涤自己心中的沉暮之气,激发自己的灵感,并将自己的诗名传播四方,唤醒昏昏然的芸芸众生。多少年来,这首诗的影响超越了文学,国界,被一代又一代的革命者当作自由与革命的颂歌。即是毁灭者又是保护者的西风无疑是破坏旧世界,创造新世界的革命极好的象征,所向披靡、势不可挡的西风成了革命精神的化身,尤其是诗歌末尾的“风啊,冬天来了,春天还会远吗?”一直是乐观主意者的口号。 希望对你有帮助吧~ ode to the west wind(西 风 颂) percy bysshe shelley (1792-1822) i 1 o wild west wind, thou breath of autumn's being, 2 thou, from whose unseen presence the leaves dead 3 are driven, like ghosts from an enchanter fleeing, 4 yellow, and black, and pale, and hectic red, 5 pestilence-stricken multitudes: o thou, 6 who chariotest to their dark wintry bed 7 the winged seeds, where they lie cold and low, 8 each like a corpse within its grave, until 9 thine azure sister of the spring shall blow 10 her clarion o'er the dreaming earth, and fill 11 (driving sweet buds like flocks to feed in air) 12 with living hues and odours plain and hill: 13 wild spirit, which art moving everywhere; 14 destroyer and preserver; hear, oh hear! ii 15 thou on whose stream, mid the steep sky's commotion, 16 loose clouds like earth's decaying leaves are shed, 17 shook from the tangled boughs of heaven and ocean, 18 angels of rain and lightning: there are spread 19 on the blue surface of thine a{:e}ry surge, 20 like the bright hair uplifted from the head 21 of some fierce maenad, even from the dim verge 22 of the horizon to the zenith's height, 23 the locks of the approaching storm. thou dirge 24 of the dying year, to which this closing night 25 will be the dome of a vast sepulchre, 26 vaulted with all thy congregated might 27 of vapours, from whose solid atmosphere 28 black rain, and fire, and hail will burst: oh hear! iii 29 thou who didst waken from his summer dreams 30 the blue mediterranean, where he lay, 31 lull'd by the coil of his cryst{`a}lline streams, 32 beside a pumice isle in baiae's bay, 33 and saw in sleep old palaces and towers 34 quivering within the wave's intenser day, 35 all overgrown with azure moss and flowers 36 so sweet, the sense faints picturing them! thou 37 for whose path the atlantic's level powers 38 cleave themselves into chasms, while far below 39 the sea-blooms and the oozy woods which wear 40 the sapless foliage of the ocean, know 41 thy voice, and suddenly grow gray with fear, 42 and tremble and despoil themselves: oh hear! iv 43 if i were a dead leaf thou mightest bear; 44 if i were a swift cloud to fly with thee; 45 a wave to pant beneath thy power, and share 46 the impulse of thy strength, only less free 47 than thou, o uncontrollable! if even 48 i were as in my boyhood, and could be 49 the comrade of thy wanderings over heaven, 50 as then, when to outstrip thy skiey speed 51 scarce seem'd a vision; i would ne'er have striven 52 as thus with thee in prayer in my sore need. 53 oh, lift me as a wave, a leaf, a cloud! 54 i fall upon the thorns of life! i bleed! 55 a heavy weight of hours has chain'd and bow'd 56 one too like thee: tameless, and swift, and proud. v 57 make me thy lyre, even as the forest is: 58 what if my leaves are falling like its own! 59 the tumult of thy mighty harmonies 60 will take from both a deep, autumnal tone, 61 sweet though in sadness. be thou, spirit fierce, 62 my spirit! be thou me, impetuous one! 63 drive my dead thoughts over the universe 64 like wither'd leaves to quicken a new birth! 65 and, by the incantation of this verse, 66 scatter, as from an unextinguish'd hearth 67 ashes and sparks, my words among mankind! 68 be through my lips to unawaken'd earth 69 the trumpet of a prophecy! o wind, 70 if winter comes, can spring be far behind?

杨凤霞的回答:

把我当作你的竖琴吧,有如树林: 尽管我的叶落了,那有什么关系! 你巨大的合奏所振起的音乐 将染有树林和我的深邃的秋意: 虽忧伤而甜蜜。呵,但愿你给予我 狂暴的精神!奋勇者呵,让我们合一! 请把我枯死的思想向世界吹落, 让它像枯叶一样促成新的生命! 哦,请听从这一篇符咒似的诗歌, 就把我的话语,像是灰烬和火星 从还未熄灭的炉火向人间播散! 让预言的喇叭通过我的嘴唇 把昏睡的大地唤醒吧!西风呵, 如果冬天来了,春天还会远吗?


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

最新评论

热门推荐
最新资讯

广告服务|投稿要求|禁言标准|版权说明|免责声明|手机版|小黑屋|推扬网 ( 粤ICP备18134897号 )|网站地图 | 邮箱:vayae@hotmail.com

GMT+8, 2025-5-31 05:44 , Processed in 0.064438 second(s), 29 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部