推扬网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
推扬网 门户 互联网动态 查看内容

socks怎么读音发音(动态socks5代理和vps区别)

2020-4-18 00:01| 发布者: admin| 查看: 172| 评论: 0

摘要: 都说南方的冬天根本就不是冬天,完全没有一点冬天的感觉,但小编表示最近几天南方也开始降温了,而且还真让人觉得有点冷呢,冷的人必须得穿上厚厚的袜子了才行。 今天要来给大家介绍一个英语习语,就跟这个袜子-soc ...

都说南方的冬天根本就不是冬天,完全没有一点冬天的感觉,但小编表示最近几天南方也开始降温了,而且还真让人觉得有点冷呢,冷的人必须得穿上厚厚的袜子了才行。

今天要来给大家介绍一个英语习语,就跟这个“袜子-sock”有关。 “knock my socks off”把袜子都打飞了,那是啥意思?

knock my socks off

knock 是“敲打”的意思,而 sock 是“袜子”的意思。这两个看似风牛马不相及的两个单词组合到一起究竟是什么意思呢?难道是 "把我的袜子打飞" 吗?哈哈哈,开个玩笑,别当真。其实它正确的意思是“使我大吃一惊,使我叹为观止”。

我们先来看下网络上的英文解释:

If something knocks your socks off, it amazes and surprises you, usually in a positive way.

这是形容一个人大吃一惊,把袜子都给震惊掉了,相当于我们中文里的一个成语 "叹为观止"。因此,knock one's socks off 的正确意思是:叹为观止;让人惊叹; 刮目相看。

“knock my socks off”把袜子都打飞了,那是啥意思?

由于这个短语最早出现是用来形容打斗的,就像我们经常能看到一些混乱的打斗场面,把鞋跟袜子都打飞咯,可见其激烈程度。所以刚开始时的意思也是偏贬义的。在语言的演变过程中,这个短语逐渐被应用于一些积极的情景之下,尤其常用来形容一个人在某方面有着惊人的才能。

例句学习

1、Next quarter I really want to knock the socks off the competition.

下一季,我非常希望可以让竞争对手刮目相看。

2、She is the most - looking woman I’ve seen for a long time, so she will knock your socks off.

她是见过的最漂亮的女人,所以他一定会惊艳到你。

3、Her amazing taken in singing really knocks my socks off.

她惊人的唱歌天赋实在是让我五体投地。

在英语里,还有很多包含 sock 袜子的短语, 下面我们一起来学习一下吧!

“knock my socks off”把袜子都打飞了,那是啥意思?

sock in

穿上袜子?正确意思:阻止飞行;不许飞机起落

源于二战期间,当时的机场,尤其军用机场往往靠风向袋(wind sock)来决定这个机场是否关闭。如果天气恶劣,风向袋是吹不起来的。在这种情况下,这个机场只好sock in;所以sock in就是关闭机场,知道天气转好再重新开放的意思。wind sock 长下面这样:

“knock my socks off”把袜子都打飞了,那是啥意思?

例句:

It is raining hard.I am afraid it will sock in the airport and I won’t be able to fly up to New York for that business meeting.

雨下得很大。我怕机场会关闭;我不能飞到纽约去开会了。

put a sock in it

把袜子塞进去?正确意思:让某人安静;别出声

例句:Can't you put a sock in it when I am on the phone?

我打电话的时候你能不能安静点?

“knock my socks off”把袜子都打飞了,那是啥意思?

work your socks off

工作到袜子都掉了?正确意思:努力勤奋做某事

例句:I worked my socks off at university and graduated with a great degree.

我上大学的时候十分的努力,然后我以优异的成绩毕业了。


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

最新评论

推荐阅读
精彩推荐

广告服务|投稿要求|禁言标准|版权说明|免责声明|手机版|小黑屋|推扬网 ( 粤ICP备18134897号 )|网站地图 | 邮箱:vayae@hotmail.com

GMT+8, 2025-7-2 08:31 , Processed in 0.067346 second(s), 29 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部