广告位招租

推扬网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
推扬网 门户 你问我答 查看内容

refuse和deny的区别?

2020-7-17 17:50| 发布者: admin| 查看: 4| 评论: 0

摘要: 靳劳卞rtbx的回答: Deny/refuse本组动词都有“拒绝”意思,但用法不同:1、deny含义较广,有“拒绝、否认、不承认、节制、摒弃”等含义。主要搭配如下:①deny +名词/doing ,意为“否认、不承认”。如:He didn& ...

靳劳卞rtbx的回答:

Deny/refuse

本组动词都有“拒绝”意思,但用法不同:

1、deny含义较广,有“拒绝、否认、不承认、节制、摒弃”等含义。主要搭配如下:

①deny +名词/doing ,意为“否认、不承认”。如:

He didn't deny the facts.他不否认事实。

She denied knowing anything about the coming examination.她否认她知道关于下次考试的任何事情。

注意:deny不接动词不定式作宾语,但可接不定式作宾语补足语。如:

The lawyer denied this to be the case.律师否认这是事实。

②deny + that从句,意为“否认(某事或某说法)”。如:

The driver denied that he was responsible for the car accident.司机不承认在这次车祸中的责任。

③deny +sb. sth.,意为“拒绝给予”。如:

Joseph denied his wife nothing.约瑟夫对妻子有求必应。

④deny + oneself +名词,意为“拒不、舍弃”。如:

The famous poet lived in a quiet countryside and denied himself to any visitors.那个著名诗人住在安静的乡下,不会见任何来客。

2、 refuse表示坚决甚至无礼貌地拒绝接受某物或做某事;此外,可表示拒绝给予。主要搭配如下:

①refuse +名词,意为“拒绝……”。如:

He refused my offer of help.他拒绝了我的帮助。

②refuse sb. sth.,意为“拒绝某人某物”。如:

I just can’t refuse my granddaughter anything.我就是无法拒绝我孙女的任何要求。

③refuse to do sth.,意为“拒绝做某事”。

Some university students from the countryside refused to take any donation. 一些农村来的大学生拒绝接受任何捐款。

拓展资料:

refuse是一个英语单词,可以用作名词和动词,可以翻译为废物、垃圾,等等。

deny 英 [dɪˈnaɪ] 美 [dɪˈnaɪ] vt.拒绝; 拒绝承认; 拒绝…占有; 否认知情

qhx7406的回答:

Refuse和deny二者都有“拒绝”的意思,但是二者的主要区别为:

Deny还有否认的意思,基本用法为:
(1)后接现在分词:deny doing sth.
(2)后接名词:deny sth.
(3)后接从句:deny that...

Refuse主要表达的是“谢绝”的意思。
其用法跟deny相似,但是一般只接不定式、名词。

祝学习进步,希望你能采纳,谢谢!

lj12345673的回答:

Refuse(a request or something offered)拒绝(一个请求或给予的某种东西):Captain Fawcett has just refused a strange request from a bisinessman.
Deny(an accusation)否认(一种指控):He denied any role in the robbery.

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

最新评论

热门推荐
最新资讯
关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

QQ|广告服务|网站出售|投稿要求|禁言标准|版权说明|免责声明|手机版|小黑屋|推扬网 ( 粤ICP备18134897号 )|网站地图

扫码关注
接收重要通知

收粉收量信息等
将会公布在公众号上

GMT+8, 2020-10-29 00:49 , Processed in 0.337625 second(s), 30 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部

为了响应国家互联网安全,本站已和国家网信办举报中心对接。发布内容信息系统会自动记录IP地址、设备信息、行为记录等。如有发生犯罪违法违规行为,我们全部配合有关部门协助调查取证!

本站部分文字及图片均来自于网络,如侵犯到您的权益,请及时通知我们,我们将及时的处理。

本站所提供的信息,只供参考之用。本站不保证该等信息的准确性、有效性、及时性或完整性。本站一概毋须以任何方式就任何信息传递或传送的失误、不准确或错误对用户或任何其他人士负任何直接或间接的责任。
在法律允许的范围内,本站在此声明,不承担用户或任何人士就使用或未能使用本站所提供的信息或任何链接或项目所引致的任何直接、间接、附带、从属、特殊、惩罚性或惩戒性的损害赔偿(包括但不限于收益、预期利润的损失或失去的业务未实现预期的节省)。

本站中的文章(包括转贴文章)的版权仅归原作者所有,若作者有版权声明的或文章从其它网站(或各种互联网渠道)转载而附带有原所有站的版权声明者,其版权归属以附带声明为准;文章仅代表作者本人的观点,与本站立场无关。