推扬网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
推扬网 门户 经验分享 查看内容

优化排名:下面就给大家介绍一些英文邮件常用的句子

2020-3-23 20:14| 发布者: admin| 查看: 458| 评论: 0

在日常工作中,写邮件是相当频繁的一件事。尤其是给外国客户写邮件时,需要注意一些句子语言的用法。如果写的不当不仅容易让人误会,更有可能令你错失商机。废话不多说,下面就给大家介绍一些英文邮件常用的句子:

在平时工作上,写电子邮件是非常经常的事情。优化排名特别是在是给国外顾客写电子邮件时,必须留意某些语句語言的使用方法。假如写的不善不但非常容易令人误解,更有将会令你错过创业商机。空话很少说,下边就给大伙儿详细介绍某些英文邮件常见的语句:

1. I am writing to confirm /enquire/inform you...

我写信给时要确定/了解/通告你。。。2. I am writing to follow up on our earlier decision on the marketing campaign in Q2.

我写信给来跟踪人们以前针对二季度活动营销的决策。

3. With reference to our telephone conversation today...

关于我今日在电話中的谈话内容。。。

4. In my previous e-mail on October 5...

此前在10月5日所作的信。。。

5. As I mentioned earlier about...

如我此前所谈及有关。。。6. as indicated in my previous e-mail...

如我还在此前的信中常明确提出。。。

7. As we discussed on the phone...

如人们之前在电話中的探讨。。。8. from our decision at the previous meeting...

如人们在之前大会中的决策。。。

9. as you requested/per your requirement...

依照你的规定。。。10.In reply to your e-mail dated April 1,we decided...

回应你一直在4月1日写的信,人们决策。。。11.This is in response to your e-mail today.

它是对于你最新写信的回应。12. As mentioned before, we deem this product has strong unique selling points in china.

如此前上述,人们觉得这一商品在我国有强大且与众不同的零售点。13. As a follow-up to our phone conversation yesterday, I wanted to get back to you about the pending issues of our agreement.

跟踪人们昨日在电話中常谈,我想要回应你人们合同的某些待处理的议案。14. I received your voice message regarding the subject. I’m wondering if you can elaborate i.e. provide more details.

我接到你有关这一主题风格的留言板留言。优化排名估计你是不是能够再详细表明,也就是说再出示多些关键点。15. Please be advised/informed that...

请被告之。。。16. Please note that...

温馨提醒。。。17. We would like to inform you that...

人们愿意通告你。。。18. I am convinced that...

我相信。。。19. We agree with you on...

人们愿意你一直在。。。20. With effect from 4 Oct., 2008...

从2008年10月4日刚开始起效。。。


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

最新评论

精选推荐

    广告服务|投稿要求|禁言标准|版权说明|免责声明|手机版|小黑屋|推扬网 ( 粤ICP备18134897号 )|网站地图 | 邮箱:vayae@hotmail.com

    GMT+8, 2024-3-28 18:28 , Processed in 0.104267 second(s), 28 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2017 Comsenz Inc.

    返回顶部