吉小安的回答:《沉默之声》 嗨,黑夜,我的老友 又来和你谈天了 因为有一梦境悄悄地 留下种子在我梦中 这幻象深植在我的脑海里 始终回旋 於沉默的声音中 独自走在无止尽的梦里 狭窄的鹅卵石街道 在街灯的光晕下 翻起衣领迎向寒冷湿气 我的双眼感到刺痛 因霓虹灯的闪烁 那撕裂了黑夜 并触动了沉默的声音 在赤裸的光线下我看到 成千上万的人,或许有更多 人们说话但不是交谈 人们听得见却不倾听 人们写歌,总不是分享理念的歌 没有人敢打破沉默的声音 「傻瓜!」我说道:「你不知道 沉默是会像癌细胞扩散的; 听取我教你的言语, 抓住我拉你的臂膀。」 但我说的话就像是无声的雨滴 落入沉默的井里发出回音 这些人又鞠躬又祈祷的 对著他们所制造的霓虹上帝膜拜 招牌上打出闪烁的警语 在这些字句中成形 招牌上写著: 「先知的预言就写在 地下道的墙上 或是廉价公寓的门廊里。」 并且在沉默的声音中低语呢喃 曾繁胜的回答:《沉默之声》 嗨,黑夜,我的老友 又来和你谈天了 因为有一梦境悄悄地 留下种子在我梦中 这幻象深植在我的脑海里 始终回旋 於沉默的声音中 独自走在无止尽的梦里 狭窄的鹅卵石街道 在街灯的光晕下 翻起衣领迎向寒冷湿气 我的双眼感到刺痛 因霓虹灯的闪烁 那撕裂了黑夜 并触动了沉默的声音 在赤裸的光线下我看到 成千上万的人,或许有更多 人们说话但不是交谈 人们听得见却不倾听 人们写歌,总不是分享理念的歌 没有人敢打破沉默的声音 「傻瓜!」我说道:「你不知道 沉默是会像癌细胞扩散的; 听取我教你的言语, 抓住我拉你的臂膀。」 但我说的话就像是无声的雨滴 落入沉默的井里发出回音 这些人又鞠躬又祈祷的 对著他们所制造的霓虹上帝膜拜 招牌上打出闪烁的警语 在这些字句中成形 招牌上写著: 「先知的预言就写在 地下道的墙上 或是廉价公寓的门廊里。」 并且在沉默的声音中低语呢喃 好好学习天天向上的回答:the sound of silence》(寂静之声) hello darkness, my old friend, 你好,黑暗,我的老友 i've come to talk with you again, 我又来同你谈一谈 because a vision softly creeping, 因为一种幻觉悄悄来临 left its seeds while i was sleeping, 趁我入睡时播下了种子 and the vision that was planted in my brain 那在我的脑海中生长的幻觉 still remains within the sound of silence. 仍然滞留在寂静之声中。 in restless dreams i walked alone narrow streets of cobblestone, 我孤独地行走在狭窄的人街道上, 'neath the halo of a street lamp,i turned my collar to the cold and damp 在路灯的光晕下寒冷潮湿,我翻竖衣领。 when my eyes were stabbed by the flash of a neon light 刺痛我眼睛的霓虹灯划破夜晚, that split the night and touched the sound of silence. 触摸到那寂静之声。 and in the naked light 在那无遮蔽的灯光里 i saw ten thousand people, maybe more. 我看见成千上万的人们,也许更多。 people talking without speaking, 人们交谈不用口, people hearing without listening, 人们倾听不用口, people writing songs that voices never share 人们写出歌曲却没有人唱。 and no one dare 没有人敢去 disturb the sound of silence. 惊动那寂静之声。 fools, said i, 我说:“你们是傻子, you do not know 你们不知道 silence like a cancer grows. 寂静犹如癌症一般生长。 hear my words that i might teach you, 听听我教你们的语言, take my arms that i might reach you. 握住我伸给你们的手臂。“ but my words like silent raindrops fell, 但是我的话如同雨滴般无声落下, and echoed in the wells of silence 回荡在寂静的深井里。 and the people bowed and prayed to the neon god they made. 人们朝着他们创造的霓虹灯低头祈祷。 and the sign flashed out its warning, in the words that it was forming. 而霓虹灯广告牌却在一闪一闪发出警告: and the signs said, the words of the prophets are written on the subway walls “先知者的语言就在地铁站墙上, and tenement halls. 就在贫民的住房中。” whisper'd in the sounds of silence. 它还在寂静之声中低语 |