林钢的回答:这句话的德语原句为:Zwei Dinge erfüllen das Gemüt mit immer neuer und zunehmender Bewunderung und Ehrfurcht, je ?fter und anhaltender sich das Nachdenken damit besch?ftigt:Der bestirnte Himmel über mir,und das moralische Gesetz in mir。 康德名言: 1、要评判美,就要有一个有修养的心灵。 —— 康德 2、世上最奇妙的是我头上灿烂星空和内心的道德准则。 —— 康德 3、我是孤独的,我是自由的,我就是自己的帝王。 —— 康德 4、有两样东西,我思索的回数愈多,时间愈久,它们充溢我以愈见刻刻常新、刻刻常增的惊异和严肃之感,那便是我头上的星空和心中的道德律。 —— 康德 5、良心是一种根据道德准则来判断自己的本能,它不只是一种能力;它是一种本能。 —— 康德 傅博的回答:这句话的德语原句为:Zwei Dinge erfüllen das Gemüt mit immer neuer und zunehmender Bewunderung und Ehrfurcht, je ?fter und anhaltender sich das Nachdenken damit besch?ftigt:Der bestirnte Himmel über mir,und das moralische Gesetz in mir。 康德名言: 1、要评判美,就要有一个有修养的心灵。 —— 康德 2、世上最奇妙的是我头上灿烂星空和内心的道德准则。 —— 康德 3、我是孤独的,我是自由的,我就是自己的帝王。 —— 康德 4、有两样东西,我思索的回数愈多,时间愈久,它们充溢我以愈见刻刻常新、刻刻常增的惊异和严肃之感,那便是我头上的星空和心中的道德律。 —— 康德 5、良心是一种根据道德准则来判断自己的本能,它不只是一种能力;它是一种本能。 —— 康德 stop的回答:zwei dinge erfüllen das gemüt mit immer neuer und zunehmender bewunderung und ehrfurcht, je ?fter und anhaltender sich das nachdenken damit besch?ftigt: der bestirnte himmel über mir und das moralische gesetz in mir. |