李俊文的回答:Tu t’en vas à la dérive你离开,朝着另一个方向 Sur la rivière du souvenir在记忆的河流中 Et moi, courant sur la rive, 而我,在河岸上奔跑 Je te crie de revenir我对你狂喊,回来吧 Mais, lentement, tu t’éloignes可是,你渐渐远离 Et dans ta course éperdue,在你狂乱的奔走中 Peu à peu, je te regagne一点一点的,我失而复得 Un peu de terrain perdu.一些丢失的土地 De temps en temps, tu t’enfonces时不时地,你淹没在 Dans le liquide mouvant飞流的水中 Ou bien, fr?lant quelques ronces,又或者,掠过荆棘 Tu hésites et tu m’attends你犹豫,你等待着我 En te cachant la figure你将脸 Dans ta robe retroussée,隐藏在在飞扬的裙角 De peur que ne te défigurent对于毁容的恐惧 Et la honte et les regrets.耻辱和懊悔 Tu n’es plus qu’une pauvre épave,你不再是一个落魄的人, Chienne crevée au fil de l’eau 一条在水中快断气的母狗 Mais je reste ton esclave 可是我依然是你的奴仆 Et plonge dans le ruisseau潜入溪流 Quand le souvenir s’arrête当回忆停止 Et l’océan de l’oubli,在遗忘的海洋上 Brisant nos coeurs et nos têtes,我们的心和生命俱损 A jamais, nous réunit.永远都不会再相聚。 郑赟的回答:Tu t’en vas à la dérive你离开,朝着另一个方向 Sur la rivière du souvenir在记忆的河流中 Et moi, courant sur la rive, 而我,在河岸上奔跑 Je te crie de revenir我对你狂喊,回来吧 Mais, lentement, tu t’éloignes可是,你渐渐远离 Et dans ta course éperdue,在你狂乱的奔走中 Peu à peu, je te regagne一点一点的,我失而复得 Un peu de terrain perdu.一些丢失的土地 De temps en temps, tu t’enfonces时不时地,你淹没在 Dans le liquide mouvant飞流的水中 Ou bien, fr?lant quelques ronces,又或者,掠过荆棘 Tu hésites et tu m’attends你犹豫,你等待着我 En te cachant la figure你将脸 Dans ta robe retroussée,隐藏在在飞扬的裙角 De peur que ne te défigurent对于毁容的恐惧 Et la honte et les regrets.耻辱和懊悔 Tu n’es plus qu’une pauvre épave,你不再是一个落魄的人, Chienne crevée au fil de l’eau 一条在水中快断气的母狗 Mais je reste ton esclave 可是我依然是你的奴仆 Et plonge dans le ruisseau潜入溪流 Quand le souvenir s’arrête当回忆停止 Et l’océan de l’oubli,在遗忘的海洋上 Brisant nos coeurs et nos têtes,我们的心和生命俱损 A jamais, nous réunit.永远都不会再相聚。 紫色芳心的回答:你好! Tu t’en vas à la dérive你漂移着离去 Sur la rivière du souvenir在记忆的长河中 Et moi, courant sur la rive,而我,在河岸边奔跑 Je te crie de revenir我对你呼喊,希望你回来 Mais, lentement, tu t’éloignes但是,慢慢的,你远去了 Et dans ta course éperdue,而在你狂乱的旅途中 Peu à peu, je te regagne一点一点的,我重新获得你 Un peu de terrain perdu.一些丢失的土地 De temps en temps, tu t’enfonces时不时地,你消失在 Dans le liquide mouvant飞流的液体中 Ou bien, fr?lant quelques ronces,又或者,擦过荆棘 Tu hésites et tu m’attends你犹豫而又等待 En te cachant la figure你隐藏着你的身躯 Dans ta robe retroussée,在你飞扬的裙角 De peur que ne te défigurent对于毁容的恐惧 Et la honte et les regrets.耻辱和懊悔 Tu n’es plus qu’une pauvre épave,你再也不是一个穷途落魄的人, Chienne crevée au fil de l’eau在水流中,死亡的母狗 Mais je reste ton esclave但我仍受你支配 Et plonge dans le ruisseau潜入溪流 Quand le souvenir s’arrête当停止回忆 Et l’océan de l’oubli,还有遗忘的海洋 Brisant nos coeurs et nos têtes,击碎我们的心和思想 A jamais, nous réunit.如果,我们相聚。 我的回答你还满意吗~~ |