推扬网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
推扬网 门户 你问我答 查看内容

毕成功:约翰梅尔的no such thing 把歌词翻译成中文,英文歌词也需要

2020-8-12 14:01| 发布者: admin| 查看: 82| 评论: 0

摘要: 涟漪的回答: john mayer - no such thing 约翰梅尔——没这回事 "welcome to the real world", she said to me 她对我说:”欢迎来到真实世界”。 condescendingly谦卑的找个位置坐下吧 take a seat take your ...

涟漪的回答:

john mayer - no such thing 约翰梅尔——没这回事 "welcome to the real world", she said to me 她对我说:”欢迎来到真实世界”。 condescendingly              谦卑的找个位置坐下吧

take a seat                    

take your life                   开始你的生活吧 plot it out in black and white 生活分为白天和黑夜

well i never lived the dreams of the prom kings 然而我从来没有体会过像舞会国王

and the drama queens     和戏剧女王的梦想的那样的生活 i'd like to think the best of me   我倾向于相信最好的我 is still hiding up my sleeve         还隐藏着           

they love to tell you          他们喜欢告诉你 stay inside the lines           停留在警戒线以内 but something's better     但是有一些更好的东西 on the other side            却在那警戒线之外 i wanna run through the halls of my high school 我想跑着穿过高中时候的礼堂 i wanna scream at the      我想尽力尖叫 top of my lungs i just found out there's no such thing as the real world 却只发现在真实的世界里是不能这样做的

just a lie you've got to rise above  你只得到了一个谎言去生活

so the good boys and girls take the so called right track 因此好男孩和好女孩走上了所谓的正道

faded white hats 他们戴着褪色的白帽子 grabbing credits 手里抓着信用卡 maybe transfers  或者转校单 they read all the books but they can't find the answers 他们读了所有的书但仍然找不到答案 and all of our parents          我们的父母 they're getting older        正变得越来越老 i wonder if they've wished for anything better 我怀疑他们是否期盼过更好的事情 while in their memories 然而在他们的记忆里 tiny tragedies         全是微不足道的悲剧 they love to tell you 他们喜欢告诉你 stay inside the lines 停留在警戒线以内 but something's better on the other side 但是有更好的东西,在那警戒线以外 i wanna run through the halls of my high school 我想跑着穿过高中时候的礼堂 i wanna scream at the 我想尽力尖叫 top of my lungs i am invincible          我是不会屈服的 i just found out there's no such thing as the real world 却只发现在真实的世界里没这回事 i am invincible    我是不会屈服的 just a lie you've got to rise above 你只得到一个谎言去生活

i am invincible 我是不会屈服的 as long as i'm alive   只要我还活着  

i wanna run through the halls of my high school 我想跑着穿过高中时候的礼堂 i wanna scream at the 我想尽力尖叫 top of my lungs i just found out there's no such thing as the real world 却只发现在真实的世界里没这回事 just a lie you've got to rise above 你只得到了一个谎言去继续生活 i just can't wait til my 10 year reunion 我只是迫不及待希望10年后的我 i'm gonna bust down the double doors 将拆下这两扇门 and when i stand on these tables before you 当我站在这些桌子上,站在你面前 you will know what all this time was for你将会知道这所有的时间是为了。。

 

Ps:手工翻译,理解有限,译的不好的地方,多多指教~~

涟漪的回答:

john mayer - no such thing 约翰梅尔——没这回事 "welcome to the real world", she said to me 她对我说:”欢迎来到真实世界”。 condescendingly              谦卑的找个位置坐下吧

take a seat                    

take your life                   开始你的生活吧 plot it out in black and white 生活分为白天和黑夜

well i never lived the dreams of the prom kings 然而我从来没有体会过像舞会国王

and the drama queens     和戏剧女王的梦想的那样的生活 i'd like to think the best of me   我倾向于相信最好的我 is still hiding up my sleeve         还隐藏着           

they love to tell you          他们喜欢告诉你 stay inside the lines           停留在警戒线以内 but something's better     但是有一些更好的东西 on the other side            却在那警戒线之外 i wanna run through the halls of my high school 我想跑着穿过高中时候的礼堂 i wanna scream at the      我想尽力尖叫 top of my lungs i just found out there's no such thing as the real world 却只发现在真实的世界里是不能这样做的

just a lie you've got to rise above  你只得到了一个谎言去生活

so the good boys and girls take the so called right track 因此好男孩和好女孩走上了所谓的正道

faded white hats 他们戴着褪色的白帽子 grabbing credits 手里抓着信用卡 maybe transfers  或者转校单 they read all the books but they can't find the answers 他们读了所有的书但仍然找不到答案 and all of our parents          我们的父母 they're getting older        正变得越来越老 i wonder if they've wished for anything better 我怀疑他们是否期盼过更好的事情 while in their memories 然而在他们的记忆里 tiny tragedies         全是微不足道的悲剧 they love to tell you 他们喜欢告诉你 stay inside the lines 停留在警戒线以内 but something's better on the other side 但是有更好的东西,在那警戒线以外 i wanna run through the halls of my high school 我想跑着穿过高中时候的礼堂 i wanna scream at the 我想尽力尖叫 top of my lungs i am invincible          我是不会屈服的 i just found out there's no such thing as the real world 却只发现在真实的世界里没这回事 i am invincible    我是不会屈服的 just a lie you've got to rise above 你只得到一个谎言去生活

i am invincible 我是不会屈服的 as long as i'm alive   只要我还活着  

i wanna run through the halls of my high school 我想跑着穿过高中时候的礼堂 i wanna scream at the 我想尽力尖叫 top of my lungs i just found out there's no such thing as the real world 却只发现在真实的世界里没这回事 just a lie you've got to rise above 你只得到了一个谎言去继续生活 i just can't wait til my 10 year reunion 我只是迫不及待希望10年后的我 i'm gonna bust down the double doors 将拆下这两扇门 and when i stand on these tables before you 当我站在这些桌子上,站在你面前 you will know what all this time was for你将会知道这所有的时间是为了。。

 

Ps:手工翻译,理解有限,译的不好的地方,多多指教~~


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

最新评论

热门推荐
最新资讯

广告服务|投稿要求|禁言标准|版权说明|免责声明|手机版|小黑屋|推扬网 ( 粤ICP备18134897号 )|网站地图 | 邮箱:vayae@hotmail.com

GMT+8, 2025-5-1 18:19 , Processed in 0.059873 second(s), 29 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部