滕海兵的回答:personal 与 individual 在用法区别 personal意为“个人的,私人的,亲自的”,强调本人,而非他人所能代表或代替的。例如: 1.personally speaking, 就个人而言(我的观点) 2.I have something personal to discuss with you because it's related to either my own or your intimate interests. 我有点私事和你商量,因为它有关你我的切身利益。 3.What is special about the meeting is that the prime minister will make a personal appearance. 此次会议与众不同之处在于首相亲自出席。 4.Susan wondered if she could ask Anna a personal question such as the marital status. 苏珊在想她能否问安娜一个诸如婚姻状况一类的私人问题。 individual意为“个体的,个人的”,individual 强调个体的,区别于集体,整体,明确指个别的人物。例如: 1.individual right, 个体权利。 2.She was determined to do good, not to any individual person but to a country. 他决心为国家而不是为任何个人做好事。 3.Some people claim that the individual rights are more important than the public interests as a whole. 有些人声称个人利益比公众利益更重要。 心怡宝贝的回答:前者是个人的,一般形容和人有关的,后者即可用在人也可用在事务上。 individual, personal 都是形容词都可以表示“个人的”,可以理解为一对同义词. 但是,individual 强调“个别的,个体的,供一个人用的,个人(或事物) 特有的” 例如:give individual attention 给予个别主意 individual economy 个体经济 an individual style 独特风格 另外,individual 还可以用作名词,“个人,个体” 而personal 则侧重指“私人的,亲自的(本人直接从事的),涉及隐私的” 例如:personal affairs 私事 a personal letter 私人信件 a personal interview 亲自会见 ask a personal question 问及个人私事问题 |