推扬网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
推扬网 门户 你问我答 查看内容

陈瑞莹:“波士顿茶叶党”

2020-8-12 13:04| 发布者: admin| 查看: 78| 评论: 0

摘要: 梁马利的回答: ~。~ 这个问题着实刁钻,我只能从三个方面来帮你,但都不是正确答案: 1、欧洲人的观念 众所周知,由于哥伦布在航行中,错把印第安当成印度(1942),才使得甚至现今许多西方人的头脑中依旧混淆着 ...

梁马利的回答:

~。~ 这个问题着实刁钻,我只能从三个方面来帮你,但都不是正确答案: 1、欧洲人的观念 众所周知,由于哥伦布在航行中,错把印第安当成印度(1942),才使得甚至现今许多西方人的头脑中依旧混淆着印度和印第安。我想美独时期的东印度公司就是犯了这种概念上的错误。而在他们眼中,印第安这一古老而原始的部落并不那么聪明和理智,所以心理设防上要较对美独人差一些。抓住了这一心理,当时的波士顿青年的倾茶行为才能得以顺利进行。 2、翻译上的问题: india既可翻译为印度,也可翻译为印第安,所以很有可能,当时青年是化装成印度人,以避英国人耳目……不过似乎和上面一样,只不过多了印度阿三的参与——同样不着调^0^ 3、美洲人的习惯 美独期间,美人民世代承蒙印第安人的恩惠,在心中对其有不可分割的信任与敬仰,化装成印第安人这一北美人民最为熟悉的形象也顺理成章。

肖建明的回答:

~。~ 这个问题着实刁钻,我只能从三个方面来帮你,但都不是正确答案: 1、欧洲人的观念 众所周知,由于哥伦布在航行中,错把印第安当成印度(1942),才使得甚至现今许多西方人的头脑中依旧混淆着印度和印第安。我想美独时期的东印度公司就是犯了这种概念上的错误。而在他们眼中,印第安这一古老而原始的部落并不那么聪明和理智,所以心理设防上要较对美独人差一些。抓住了这一心理,当时的波士顿青年的倾茶行为才能得以顺利进行。 2、翻译上的问题: india既可翻译为印度,也可翻译为印第安,所以很有可能,当时青年是化装成印度人,以避英国人耳目……不过似乎和上面一样,只不过多了印度阿三的参与——同样不着调^0^ 3、美洲人的习惯 美独期间,美人民世代承蒙印第安人的恩惠,在心中对其有不可分割的信任与敬仰,化装成印第安人这一北美人民最为熟悉的形象也顺理成章。

五月雨的回答:

你好! 人家喜欢 如果对你有帮助,望采纳。


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

最新评论

热门推荐
最新资讯

广告服务|投稿要求|禁言标准|版权说明|免责声明|手机版|小黑屋|推扬网 ( 粤ICP备18134897号 )|网站地图 | 邮箱:vayae@hotmail.com

GMT+8, 2025-5-1 08:34 , Processed in 0.059589 second(s), 29 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部