推扬网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
推扬网 门户 你问我答 查看内容

张锴雍:beef (牛肉)怎么读?

2020-8-12 13:02| 发布者: admin| 查看: 147| 评论: 0

摘要: 李振华的回答: bi:f 黄业斌的回答: bi:f 申

李振华的回答:

bi:f

黄业斌的回答:

bi:f

申昜的回答:

毕夫(夫念轻声)

赵玉婷的回答:

[bi:f] 谐音 必浮

高姿态的回答:

走近一看,恍然大悟,原来ground beef是牛肉馅,或者叫绞牛肉酱。根据国内英文教科书,牛肉酱应该是beef mince或者minced beef,美国却是ground beef,这是怎么回事呢?可能还是美国英文和英国英文的区别吧。凭我的英文水平,这不应该是个问题,呵呵,于是动脑筋一想,个中道理也就明白了。原来这个ground是动词grind(碾碎或碾压)的过去分词,作形容词用,表示“碾碎了的”意思,跟“土地”一点都没有关系。 咳,美国很平常的日常用语,也许三岁小孩都明白,我还要通过语法分析,才能获得正确答案。真是个书呆子哟。


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

最新评论

热门推荐
最新资讯

广告服务|投稿要求|禁言标准|版权说明|免责声明|手机版|小黑屋|推扬网 ( 粤ICP备18134897号 )|网站地图 | 邮箱:vayae@hotmail.com

GMT+8, 2025-5-1 12:18 , Processed in 0.060984 second(s), 29 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部