徐沛东的回答:看你怎么理解了,诗词本来就意会为上,只要符合自己心境,怎么理解都不为过。如果按照常规理解就是老朋友你在哪里教美女们吹箫呢,这里是动词,教授的意思。如果理解为到底哪里才能美人有心情吹箫取乐呢,这里解释为 使...怎么样。 郑咏诗的回答:教,四声;安一声解释,动词,教授 快乐传递的回答:见汉·杜牧《寄扬州韩绰判官》。 二十四桥:扬州城的名胜之地,原有二十四座桥。一说,指扬州西门外的红药桥,相传古时候有二十四位美女在此桥上吹箫,故名二十四桥。玉人:既可指美女,也可指才子,此处当指风流倜傥的韩绰。这两句大意是:二十四桥洒满了皎洁的月色,空中传来悠扬的箫声,朋友啊,在这美好的秋夜,你在哪里教人吹箫呢? 这首诗是杜牧寄给友人韩绰的,抒写对江南和对朋友的思念之情,全诗是:“青山隐隐水迢迢,秋尽江南草未凋。~。”后两句诗既写了“二十四桥明月夜”的美景,又巧妙地把二十四位美人在桥上吹箫的古老传说与现实生活融合在一起,以调侃的口吻探询友人的近况,表现了一种亲切深厚的感情。那隐隐传来的萧声,又给月夜增加了一种神秘的气氛。诗句语言秀丽,意蕴丰富,感情深长,情趣盎然。这种写景、抒情融为一体的笔法,可资借鉴。 |