推扬网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
推扬网 门户 你问我答 查看内容

罗慧美:求 吉田亚纪子<白雪>歌词的中文翻译~

2020-8-11 18:37| 发布者: admin| 查看: 61| 评论: 0

摘要: 宣霞金的回答: ★直译: 白雪 溢れる涙から生まれる雪の结晶 afureru namida kara umareru yuki no kessyou ★溢出的眼泪生成雪的结晶 次から次へと生まれては消えてゆく tugi kara tugi eto umaretewa kieteyuku ...

宣霞金的回答:

★直译: 白雪 溢れる涙から生まれる雪の结晶 afureru namida kara umareru yuki no kessyou ★溢出的眼泪生成雪的结晶 次から次へと生まれては消えてゆく tugi kara tugi eto umaretewa kieteyuku ★不断生成又不断消失 一瞬の辉きに赌けた人生 issyun no kagayaki ni kaketa jinsei ★为了刹那的光辉赌上人生 もう言い残すことはないと坚く口を闭ざした mou ii nokosukoto wa naito kataku kuti wo tozasita ★紧闭双唇不再有话语 沈黙の中で押し寄せる感情が冻りついてく tinmoku no naka de osiyoseru kanzyou ga koorituiteku ★在沉默中泉涌的感情 在渐渐冻结 白く汚れを知らない雪だからこそ はかなく消えていった siroku kegare wo siranai yukidakarakoso hakanaku kieteitta ★正因为雪洁白无染 才会转瞬间消失 白く汚れを知らない雪だからこそ 伤つきやすかった siroku kegare wo siranai yukidakarakoso kizutuki yasukatta ★正因为雪洁白无染 才容易受到伤害 静かに忍び寄る终わりの时に気づかず sizukani sinobiyoru owari no tokini kizukazu ★没有察觉到结束的时刻已经悄然来临 无邪気にはしゃいだ时はただ过ぎてく muzyakini hasyaida toki wa tada sugiteku ★天真无邪地嘻笑的时候已经过去 小さな吐息が白い迹を残して tiisana toiki ga siroi ato wo nokosite ★小小的呼气留下白色的痕迹 闭ざされた世界に立ちすくみ 冷え切ったその手は tozasareta sekai ni tatisukumi hiekitta sono te wa ★伫立在封闭的世界 冰冷的手 もうどんなぬくもりも感じないと 冻りついてく mou donna nukumori mo kanzinaito koori tuiteku ★渐渐冻僵 已经感受不到任何温罄 白く汚れを知らない雪だからこそ はかなく消えていった siroku kegare wo siranai yukidakarakoso hakanaku kieteitta ★正因为雪洁白无染 才会转瞬间消失 白く汚れを知らない雪だからこそ 伤つきやすかった siroku kegare wo siranai yukidakarakoso kizutuki yasukatta ★正因为雪洁白无染 才容易受到伤害 生まれたことの意味も知らずに umaretakotono imi mo sirazuni ★不知道出生的意义 消えてゆく存在に谁も気づかず kieteyuku sonzai ni daremo kizukazu ★无人察觉正在消失的存在 他人の笑いに押しつぶされて hito no warai ni ositubusarete ★被他人的笑声扼杀 孤独と手を结んだあの子は最后に???笑ってた kotokuto te wo musunda ano ko wa saigo ni??? waratteta ★那个与孤独牵着手的孩子临终???微笑着 白く汚れを知らない雪だからこそ はかなく消えていった siroku kegare wo siranai yukidakarakoso hakanaku kieteitta ★正因为雪洁白无染 才会转瞬间消失 白く汚れを知らない雪だからこそ 伤つきやすかった siroku kegare wo siranai yukidakarakoso kizutuki yasukatta ★正因为雪洁白无染 才容易受到伤害 降り积もる雪たちは あなたの生きた证さえも残さず白くしてゆく furitumoru yukitati wa anata no ikita akasisaemo nokosazu sirokusiteyuku ★积落的雪花会将你存在过的证据毫无保留地染白 降り积もる雪たちは あなたの生きた证さえも残さず白くしてゆく furitumoru yukitati wa anata no ikita akasisaemo nokosazu sirokusiteyuku ★积落的雪花会将你存在过的证据毫无保留地染白 白く汚れを知らない雪だからこそ はかなく消えていった siroku kegare wo siranai yukidakarakoso hakanaku kieteitta ★正因为雪洁白无染 才会转瞬间消失 白く汚れを知らない雪だからこそ 伤つきやすかった siroku kegare wo siranai yukidakarakoso kizutuki yasukatta ★正因为雪洁白无染 才容易受到伤害 远く闻こえるあの子の声 白い雪の足迹 tooku kikoeru anokono koe siroiyuki no asiato ★远方传来那个孩子的声音 白雪的足迹 ********************************************** ★何にも知らずにただ、真っ白なままでいられたら, どんなに世界が违って见えるだろう? 裏表无く、ウソもなくて、生まれたばかりの赤子のように纯真无垢でいられたら???。 ★如果什么都不知道 始终就是那雪白的样子 世界会有多么不同 如果没有表里,没有谎言,像刚出生的赤子一样 纯洁无邪该有多好。 参考资料:★http://blog.drecom.jp/kuronekoku-chan/category_7/

黄彬的回答:

★直译: 白雪 溢れる涙から生まれる雪の结晶 afureru namida kara umareru yuki no kessyou ★溢出的眼泪生成雪的结晶 次から次へと生まれては消えてゆく tugi kara tugi eto umaretewa kieteyuku ★不断生成又不断消失 一瞬の辉きに赌けた人生 issyun no kagayaki ni kaketa jinsei ★为了刹那的光辉赌上人生 もう言い残すことはないと坚く口を闭ざした mou ii nokosukoto wa naito kataku kuti wo tozasita ★紧闭双唇不再有话语 沈黙の中で押し寄せる感情が冻りついてく tinmoku no naka de osiyoseru kanzyou ga koorituiteku ★在沉默中泉涌的感情 在渐渐冻结 白く汚れを知らない雪だからこそ はかなく消えていった siroku kegare wo siranai yukidakarakoso hakanaku kieteitta ★正因为雪洁白无染 才会转瞬间消失 白く汚れを知らない雪だからこそ 伤つきやすかった siroku kegare wo siranai yukidakarakoso kizutuki yasukatta ★正因为雪洁白无染 才容易受到伤害 静かに忍び寄る终わりの时に気づかず sizukani sinobiyoru owari no tokini kizukazu ★没有察觉到结束的时刻已经悄然来临 无邪気にはしゃいだ时はただ过ぎてく muzyakini hasyaida toki wa tada sugiteku ★天真无邪地嘻笑的时候已经过去 小さな吐息が白い迹を残して tiisana toiki ga siroi ato wo nokosite ★小小的呼气留下白色的痕迹 闭ざされた世界に立ちすくみ 冷え切ったその手は tozasareta sekai ni tatisukumi hiekitta sono te wa ★伫立在封闭的世界 冰冷的手 もうどんなぬくもりも感じないと 冻りついてく mou donna nukumori mo kanzinaito koori tuiteku ★渐渐冻僵 已经感受不到任何温罄 白く汚れを知らない雪だからこそ はかなく消えていった siroku kegare wo siranai yukidakarakoso hakanaku kieteitta ★正因为雪洁白无染 才会转瞬间消失 白く汚れを知らない雪だからこそ 伤つきやすかった siroku kegare wo siranai yukidakarakoso kizutuki yasukatta ★正因为雪洁白无染 才容易受到伤害 生まれたことの意味も知らずに umaretakotono imi mo sirazuni ★不知道出生的意义 消えてゆく存在に谁も気づかず kieteyuku sonzai ni daremo kizukazu ★无人察觉正在消失的存在 他人の笑いに押しつぶされて hito no warai ni ositubusarete ★被他人的笑声扼杀 孤独と手を结んだあの子は最后に???笑ってた kotokuto te wo musunda ano ko wa saigo ni??? waratteta ★那个与孤独牵着手的孩子临终???微笑着 白く汚れを知らない雪だからこそ はかなく消えていった siroku kegare wo siranai yukidakarakoso hakanaku kieteitta ★正因为雪洁白无染 才会转瞬间消失 白く汚れを知らない雪だからこそ 伤つきやすかった siroku kegare wo siranai yukidakarakoso kizutuki yasukatta ★正因为雪洁白无染 才容易受到伤害 降り积もる雪たちは あなたの生きた证さえも残さず白くしてゆく furitumoru yukitati wa anata no ikita akasisaemo nokosazu sirokusiteyuku ★积落的雪花会将你存在过的证据毫无保留地染白 降り积もる雪たちは あなたの生きた证さえも残さず白くしてゆく furitumoru yukitati wa anata no ikita akasisaemo nokosazu sirokusiteyuku ★积落的雪花会将你存在过的证据毫无保留地染白 白く汚れを知らない雪だからこそ はかなく消えていった siroku kegare wo siranai yukidakarakoso hakanaku kieteitta ★正因为雪洁白无染 才会转瞬间消失 白く汚れを知らない雪だからこそ 伤つきやすかった siroku kegare wo siranai yukidakarakoso kizutuki yasukatta ★正因为雪洁白无染 才容易受到伤害 远く闻こえるあの子の声 白い雪の足迹 tooku kikoeru anokono koe siroiyuki no asiato ★远方传来那个孩子的声音 白雪的足迹 ********************************************** ★何にも知らずにただ、真っ白なままでいられたら, どんなに世界が违って见えるだろう? 裏表无く、ウソもなくて、生まれたばかりの赤子のように纯真无垢でいられたら???。 ★如果什么都不知道 始终就是那雪白的样子 世界会有多么不同 如果没有表里,没有谎言,像刚出生的赤子一样 纯洁无邪该有多好。 参考资料:★http://blog.drecom.jp/kuronekoku-chan/category_7/

姜武玦的回答:

★直译: 白雪 溢れる涙から生まれる雪の结晶 afureru namida kara umareru yuki no kessyou ★溢出的眼泪生成雪的结晶 次から次へと生まれては消えてゆく tugi kara tugi eto umaretewa kieteyuku ★不断生成又不断消失 一瞬の辉きに赌けた人生 issyun no kagayaki ni kaketa jinsei ★为了刹那的光辉赌上人生 もう言い残すことはないと坚く口を闭ざした mou ii nokosukoto wa naito kataku kuti wo tozasita ★紧闭双唇不再有话语 沈黙の中で押し寄せる感情が冻りついてく tinmoku no naka de osiyoseru kanzyou ga koorituiteku ★在沉默中泉涌的感情 在渐渐冻结 白く汚れを知らない雪だからこそ はかなく消えていった siroku kegare wo siranai yukidakarakoso hakanaku kieteitta ★正因为雪洁白无染 才会转瞬间消失 白く汚れを知らない雪だからこそ 伤つきやすかった siroku kegare wo siranai yukidakarakoso kizutuki yasukatta ★正因为雪洁白无染 才容易受到伤害 静かに忍び寄る终わりの时に気づかず sizukani sinobiyoru owari no tokini kizukazu ★没有察觉到结束的时刻已经悄然来临 无邪気にはしゃいだ时はただ过ぎてく muzyakini hasyaida toki wa tada sugiteku ★天真无邪地嘻笑的时候已经过去 小さな吐息が白い迹を残して tiisana toiki ga siroi ato wo nokosite ★小小的呼气留下白色的痕迹 闭ざされた世界に立ちすくみ 冷え切ったその手は tozasareta sekai ni tatisukumi hiekitta sono te wa ★伫立在封闭的世界 冰冷的手 もうどんなぬくもりも感じないと 冻りついてく mou donna nukumori mo kanzinaito koori tuiteku ★渐渐冻僵 已经感受不到任何温罄 白く汚れを知らない雪だからこそ はかなく消えていった siroku kegare wo siranai yukidakarakoso hakanaku kieteitta ★正因为雪洁白无染 才会转瞬间消失 白く汚れを知らない雪だからこそ 伤つきやすかった siroku kegare wo siranai yukidakarakoso kizutuki yasukatta ★正因为雪洁白无染 才容易受到伤害 生まれたことの意味も知らずに umaretakotono imi mo sirazuni ★不知道出生的意义 消えてゆく存在に谁も気づかず kieteyuku sonzai ni daremo kizukazu ★无人察觉正在消失的存在 他人の笑いに押しつぶされて hito no warai ni ositubusarete ★被他人的笑声扼杀 孤独と手を结んだあの子は最后に???笑ってた kotokuto te wo musunda ano ko wa saigo ni??? waratteta ★那个与孤独牵着手的孩子临终???微笑着 白く汚れを知らない雪だからこそ はかなく消えていった siroku kegare wo siranai yukidakarakoso hakanaku kieteitta ★正因为雪洁白无染 才会转瞬间消失 白く汚れを知らない雪だからこそ 伤つきやすかった siroku kegare wo siranai yukidakarakoso kizutuki yasukatta ★正因为雪洁白无染 才容易受到伤害 降り积もる雪たちは あなたの生きた证さえも残さず白くしてゆく furitumoru yukitati wa anata no ikita akasisaemo nokosazu sirokusiteyuku ★积落的雪花会将你存在过的证据毫无保留地染白 降り积もる雪たちは あなたの生きた证さえも残さず白くしてゆく furitumoru yukitati wa anata no ikita akasisaemo nokosazu sirokusiteyuku ★积落的雪花会将你存在过的证据毫无保留地染白 白く汚れを知らない雪だからこそ はかなく消えていった siroku kegare wo siranai yukidakarakoso hakanaku kieteitta ★正因为雪洁白无染 才会转瞬间消失 白く汚れを知らない雪だからこそ 伤つきやすかった siroku kegare wo siranai yukidakarakoso kizutuki yasukatta ★正因为雪洁白无染 才容易受到伤害 远く闻こえるあの子の声 白い雪の足迹 tooku kikoeru anokono koe siroiyuki no asiato ★远方传来那个孩子的声音 白雪的足迹 ********************************************** ★何にも知らずにただ、真っ白なままでいられたら, どんなに世界が违って见えるだろう? 裏表无く、ウソもなくて、生まれたばかりの赤子のように纯真无垢でいられたら???。 ★如果什么都不知道 始终就是那雪白的样子 世界会有多么不同 如果没有表里,没有谎言,像刚出生的赤子一样 纯洁无邪该有多好。 参考资料:★http://blog.drecom.jp/kuronekoku-chan/category_7/


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

最新评论

热门推荐
最新资讯

广告服务|投稿要求|禁言标准|版权说明|免责声明|手机版|小黑屋|推扬网 ( 粤ICP备18134897号 )|网站地图 | 邮箱:vayae@hotmail.com

GMT+8, 2025-6-15 08:16 , Processed in 0.067138 second(s), 29 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部