推扬网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
推扬网 门户 你问我答 查看内容

吴迪:高观国菩萨蛮的译文?

2020-8-11 17:39| 发布者: admin| 查看: 33| 评论: 0

摘要: 吕莹娜的回答: 人们早早吹奏管弦之乐等待云开,盼著在青暝浩荡的天空中耀眼的圆月破云而出,这样好的月色如果不登楼,那这一年的秋天就白过了。月光下桂花散发著幽香,梧桐树被西风吹动的影子,客居异乡的游子醉酒 ...

吕莹娜的回答:

人们早早吹奏管弦之乐等待云开,盼著在青暝浩荡的天空中耀眼的圆月破云而出,这样好的月色如果不登楼,那这一年的秋天就白过了。月光下桂花散发著幽香,梧桐树被西风吹动的影子,客居异乡的游子醉酒倚栏看著这样的景色,听著清悠的玉箫之音,心头浮起愁绪。简析:此词写中秋赏月时的感受。一醉之後,对著团圆的月,心中不免浮起思乡情怀的愁绪,为离别而伤心。此词同时也充分表达了作者对中秋赏月的无比赞美之情,令人遐想。

如果爱下去的回答:

人們早早吹奏管弦之樂等待雲開,盼著在青暝浩蕩的天空中耀眼的圓月破雲而出,這樣好的月色如果不登樓,那這一年的秋天就白過了。月光下桂花散發著幽香,梧桐樹被西風吹動的影子,客居異鄉的遊子醉酒倚欄看著這樣的景色,聽著清悠的玉簫之音,心頭浮起愁緒。

簡析:此詞寫中秋賞月時的感受。一醉之後,對著團圓的月,心中不免浮起思鄉情懷的愁緒,為離別而傷心。此詞同時也充分表達了作者對中秋賞月的無比讚美之情,令人遐想。

 


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

最新评论

热门推荐
最新资讯

广告服务|投稿要求|禁言标准|版权说明|免责声明|手机版|小黑屋|推扬网 ( 粤ICP备18134897号 )|网站地图 | 邮箱:vayae@hotmail.com

GMT+8, 2025-5-1 12:11 , Processed in 0.060297 second(s), 29 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部