薛阳的回答:字面意思是:风向和时间都有利于自己,就应担迎着风浪扬帆远航;任务重而路途遥远,还需要扬起鞭子赶着马儿前进。
可以理解为:局面有利的时候,我们应该鼓起勇气,勇往直前。未来的路还很长,我们的任务还很艰巨,更应该抓紧时间完成任务。
这句话并没有古文的出处,是由现代汉语演变而来,通常用做勉励。
刘朝的回答:第一句风正时济,自当破浪扬帆的意思是时机已成熟,风向正适合起帆,我们应该扬帆向前,冲破各种风浪,寓为抓住时机,勇往直前;第二句任重道远,还需策马扬鞭意思为任务还很艰巨,改革的路还很漫长,我们还需要加快脚步,奋勇直追. 元气少女??的回答:the wind is when the economy, since when the yangfan waves; still, still need to ride 陈四海的回答:前一句的大概意思就是面对困难,我们应该鼓起勇气,勇往直前。 后一句的大概意思就是未来的路还很长,我们的任务还很艰巨,更应该抓紧时间完成任务。 |